Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Hercai - Mia Yapim/ATV - 2019-2021
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 184, 185, 186  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 16:38:45 19-03-19    Temat postu:

Mel myślałam,że już oglądałaś.
Ja oglądam po rosyjsku i jak Miran przyjeżdża do babuni to mówi do tej blondi,która później poszła prosić o jego rękę - szwagierko, synowo.
Nie wiem o co chodzi,chyba,że Ona jest żoną brata ojca,czy matki.
Ta jej córka to chyba będzie jakaś do niego rodzina,ale dalsza.
Nie wydaje mi się,żeby miał żonę.
Wydaje mi się,że dziewczę się w nim podkochuje ,boi się ,że Miran zakocha się w Reyyan.

Z innej beczki pierwszy odcinek od piątku ma już prawie 2 mln .


Ostatnio zmieniony przez tessia dnia 21:21:39 19-03-19, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Onedine
Idol
Idol


Dołączył: 10 Mar 2018
Posty: 1632
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:48:46 19-03-19    Temat postu:

Postanowiłam obejrzeć sceny z 1 odcinka, które wcześniej przewijałam, bo stwierdziłam, że za dużo mi umknęło, a gryzie mnie co Jakoś powoli przyzwyczajam się do postaci, nawet tych co za pierwszym razem skreśliłam. Jedynie kuzynkę protki, Yaren nie mogę znieść. W tej postaci nie ma żadnego drugiego dna, jest jednowymiarowa, niczym karykatura z telenowel latynoskich. Pusta manipulatorka, której intrygi powinny być jasne dla otoczenia jak słońce. Nie ma w niej żadnego rozdarcia duszy , niczego interesującego, to co się widzi dostaje I ona ma być w głównym trójkącie miłosnym nie jest na tyle interesująca, aby być w jednym pomieszczeniu z protem Jeśli ona nie nabierze trochę polotu to trudne będzie mi oglądać sceny z nią. matkę am tak samo pustą, jak ona sam. Może ojciec czymś zaskoczy i ma przynajmniej kochankę na boku. Ogólnie to postacie ze strony prota są dużo ciekawsze po 1 odcinku, widać jakieś zalążki pomysłu na nie.

Dwie rzeczy mnie intrygują i te fragmenty muszę obejrzeć kolejny raz analizując.
Pierwsze to historia opowiadana "na sen" Miranowi przez babkę o zbrodni na jego rodzicach. Po prostu chyba jej nie zapamiętałam całej. Ojczym protki zabił ojca prota, bo był zakochany z matce prota, była mowa o dzieciach, matka prota nie chciała go to ją też zabił. Coś mi umknęło, tak mi się wydaje. To skąd potem matka protki w tym wszystkim i on żeniący się z nią, biorący na wychowanie nie swoją córkę, a kochający ją jak rodzony ojciec. Jak historie o dwóch różnych osobach.
Dwa to kto w rodzinie protki właściwie wie, że ona nie jest z ich DNA i jakie znają historie na ten temat. Bo wygląda jakby każde pokolenie miało inne informacje, a i rozmowa matki protki z ojczymem miała podteksty niekonicznie teraz jasne. Reyyan nie ma pojęcia, że ojciec nie jest jej biologicznym, bo nie rozumie dlaczego dziadek najgorzej ja traktuje. Yaren też musi nie wiedzieć, bo już by nieraz jej to wykrzyczała. Jej brat jest zakochany w kuzynce, czy to znaczy, że zna prawdę czy nie.

tessia napisał:

Ja oglądam po rosyjsku i jak Miran przyjeżdża do babuni to mówi do tej blondi,która później poszła prosić o jego rękę - szwagierko, synowo.
Nie wiem o co chodzi,chyba,że Ona jest żoną brata ojca,czy matki.
Ta jej córka to chyba będzie jakaś do niego rodzina,ale dalsza.
Nie wydaje mi się,żeby miał żonę.
Wydaje mi się,że dziewczę się w nim podkochuje ,boi się ,że Miran zakocha się w Reyyan.

Oglądałam po angielsku i pamiętam tą scenę z przyjazdem Mirana do domu. Najpierw Miran przywitał się z babką, matkę Gonul pocałował tradycyjnie w dłoń, przywitał się z prawdziwą siostrą, Gonul stała dalej i jak szedł w jej stronę z siostrą to scena się skończyła. Jakby serial nie chciał pokazać jakie relacje łączą tą dwójkę. Gonul w innej scenie, gdy przekonywała, że Reyyan nie chce ślubu, a on na koniec stwierdził, że to i tak nie ma znaczenia, w pewnym momencie powiedziała, że "to nas zrani", " że nie może tego wytrzymać, "nikt by tego nie zniósł". Znając to co powiedziała na koniec wydaje się, że oni naprawdę są w związku, tylko dla jego zemsty ona musi się godzić na patrzenie jak Miran oświadcza się innej, a ona udaje jego siostrę. Tylko fakt, że to plan trzyma ją w ryzach, ale większość czasu nie daje rady, bo widzi, że jej mężczyzna pożąda innej, nawet jeśli planem jest zrobienie tej innej krzywdy.
Jakoś nie mogę sobie wyobrazić, aby babka Mirana chciała, aby córka zabójcy jej syna choćby przez chwilę była żoną jej wnuka. Z tym przyszłym małżeństwem coś musi być nie tak, że będzie nieważne pod względem prawnym. Pewnie, gdyby Reyyan udałoby się uwieść bez ślubu i porzucić, aby rodzina okryła się hańbą taki byłby plan, ale że córki w tej rodzinie nie mają szans na choćby rozmowy z obcymi konieczny był ten aktualny plan.
Finansowo Miran też przygotował się do zniszczenia wrogów, bo była scena, gdy rodzina protki rozmawia o interesach. W biznes z Miranem włożyli wszystko i jeśli to nie wypali będą bankrutami.


Serial jest robiony na postawie książek, imiona głównych postaci są te same. 1 część: Hercai, 2 część: Meftun, autorka książek: Sümeyye Ezel.
[link widoczny dla zalogowanych]
W książkach wszystko kończy się śmiercią Reyyan, a Miran żałuje swojej zemsty. Oczywiście tutaj wszystko może być inaczej, bo chyba Narzeczona ze Stambułu też jest całkiem inna, niż książka.


Ostatnio zmieniony przez Onedine dnia 17:57:04 19-03-19, w całości zmieniany 4 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 19:41:00 19-03-19    Temat postu:

Onedine chyba jednak przeleciałaś ten odcinek przynajmniej co do sceny kiedy Miran przyjeżdża do babki.
Najpierw się z nią wita,później z siostrą i na końcu całuje w rękę blondi.
W rosyjskim tłumaczeniu było ,że powiedział raz do niej szwagierko, raz synowo.
W polskim w ogóle to pominęli.
Niemniej jednak jakoś tam do niej się zwrócił.

Na moje oko ta jej córka nie jest jego żoną,ale zobaczymy.

Liczę,że koniec nie będzie jednak tragiczny.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Matthias_96
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 21 Wrz 2016
Posty: 5708
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kutno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 20:36:00 19-03-19    Temat postu:

Onedine przyznam Ci rację. Ta "bajka" opowiadana przez babcię, nie jest przeze mnie do końca zrozumiana. A dokładnie mówiąc, ten moment o tym, że matka, która nie chciała być z Hazarem, została zamordowana. A potem się okazuje, że Hazar stał się ojczymem dla Reyyan. Wnioskuję, że babcia zrobiła wszystko tak, aby nastawić Mirana jak najbardziej przeciwko całej rodzinie Sadoglu. Takie jest moje zdanie. A jak będzie? Zobaczymy. Miran w rozmowie z Nazuhem wspomina, że jak był mały, to z bratem - nie mogli się pogodzić z pustym miejscem ojca (kłamstwo Mirana). W rozmowie z kimś z Sadoglu mówi, że ma tylko Sultan i Gonul (nie wspomina o babci, zapewne by jej nie wydać).
Natomiast co do drugiej sprawy - na pewno wie o tym Nazuh, Hazar oraz Zehra. Czy Azat by o tym wiedział? Sądzę, że od razu by też wykrzyczał całemu światu o tym. W filmiku dotyczącycm Nigar, służącej od wielu wielu lat w rezydencji Sadoglu, wspomniała, że zna tajemnice Zehry.
Handan wykrzykuje Zehrze wprost w twarz, że w wieku 17 lat urodziła Reyyan (nie sądzę, by znała prawdę). W rosyjskim tłumaczeniu, Handan zwraca się do Zehry słowem, co można przetłumaczyć jako druga żona brata męża czy coś w ten deseń. Nie wnikałem w to, chociaż daje coś do myślenia.

Gonul będąc żoną Mirana, zapewne zrobi wszystko by tą dwójkę rozłączył. Jemu zależy tylko na zemście, jej na posiadaniu faceta przy sobie.

Z całego tego odcinka, najbardziej mi nie podpasował dziadek Nazuh i Yaren. Wariatka do potęgi wielokrotnej. Taka postać to w 90% seriali się pojawia. I zazwyczaj źle kończy.

Sultan jest matką Gonul, Gonul jest żoną Mirana, więc nie wiem skąd miało by się wziąć szwagierko . Na to wychodzi, że Sultan jest teściową Mirana, jeśli dobrze rozumiem

Jak tyle postaci jest w serialu, to tak jest .
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 20:47:39 19-03-19    Temat postu:

Mathias a oglądałeś po rosyjsku? bo wydaje mi się,że chyba nie.Poza tym popatrz na tą scenę jak Miran przychodzi do babci i jak wita się z Sułtan.

zobacz tutaj

[link widoczny dla zalogowanych] - 57.18

Jak sie poogląda w oryginale to Miran też zwrócił się do Sultan, gdy ta powiedziała witaj.


Może się mylę,ale wydaje mi się,że ta cała Sultan może być żoną brata ojca Mirana,albo coś w ten deseń,niekoniecznie ta jej córunia musi być żoną,bo może ma obsesję na punkcie Mirana i się uważa za żonę.

Ja nie wiem czy zemsta Mirana nie miała polegać na tym,że On się z nią ożeni i ją rzuci,albo się okaże,że ślub fałszywy.

Nie chce mi się wierzyć,że ożenił się z tą Gonul dla samej zemsty na rodzinie Reyan,bo wiadomo,że nikogo nie kocha,sam to zresztą mówi.


Ostatnio zmieniony przez tessia dnia 21:18:17 19-03-19, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Onedine
Idol
Idol


Dołączył: 10 Mar 2018
Posty: 1632
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:34:34 19-03-19    Temat postu:

Teraz cały odcinek mam obejrzany, tylko z napisami po angielsku, więc pewnie będą jakieś nieścisłości. W dodatku na youtube są 2 źródła po angielsku, spojrzałam też na 2 tłumaczenie i bywają inne zdania. Nawet tak jest inaczej, że w jednej wersji imię Reyyan piszą poprawnie lub Reian, a w drugiej cały czas niepoprawnie Reyhan.
To szwagierki lub teściowo to się pojawia przy osobach, które na 100 % nie są tak spokrewnione, bo mała Gul w jednym momencie tak mówi do matki Yaren- mother-in-law. Po turecku oni muszą mówić określone formułki, ale widocznie w tłumaczeniu na inny język tłumacze nie mogą tego dobrze oddać, ze względu na specyfikę języka. Yeren do matki Reyyny znowu powiedziała sister-in-law, a ona przecież nie jest jej szwagierką, a ciotką. Jej matka i matka Reyyn są szwagierkami. Już nie wiem czy zwracać na to uwagę, bo oni ciągle bracie, siostro, ciociu mówią też do obcych osób, w dalszym pokrewieństwie widocznie mają jeszcze inne określenia, które pasują do wielu typu relacji.

Obejrzałam fragment z powrotem Mirana do domu. Faktycznie najpierw wita się z babką, potem przybiega siostra (chyba prawdziwa ? czyli musi mieć około 28 lat najmniej), potem pojawia się jakaś gosposia (czy niania czy kto), Sultan, matka Gonul i Gonul. Do Sultan Miran mówi to sister-in-law (szwagierko), a do Gonul zapytanie o zdrowie (chyba) i określenie H(G)yunyul. Reyyan w jakimś momencie zwraca się do Gonul tym samym określeniem tylko dodaje "abla" (siostra). Nie wiem co to znaczy, coś w stylu "droga siostro"? Jak wrzuci się to Hyunyul w translator to w języku hindi wychodzi "kochanie", ale oni w hindi chyba tego nie powiedzieli

Mi się wydaje, że Gonul musi być w jakimś związku z Miranem, bo on w rozmowie z babką pyta się czy to w porządku zabierać tam Gonul i sister-in-law. O Gonul w trakcie tej rozmowy zawsze mówi z imienia, nigdy nie pada określenia "kuzynka" czy coś takiego, jakby serial nie chciał temu nadawać nazwy do ostatniej sceny odcinka. Babka stwierdziła, że nie mogą ufać nikomu z zewnątrz.

Co do tej opowieści babki to Hazar miał zabić ojca prota, a potem jeszcze jego matkę, która była wtedy w ciąży z bliźniętami. W jednej wersji jest przetłumaczone "bliźnięta", a w innej "brat i siostra", jakby płeć dzieci była znana. Nie wiadomo czy babka mówiła prawdę, bo oglądałam kolejny raz i Hazar nijak nie pasuje do tego opisu, już jego brat byłby bardziej prawdopodobny. Kocha córki, żonę, ojca szanuje, mimo że ten nie jest łatwym człowiekiem oględnie mówiąc. Musiałby się kryć ze swoim prawdziwym charakterem bardzo dobrze i w każdej okazji.


Ostatnio zmieniony przez Onedine dnia 21:37:18 19-03-19, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 21:49:14 19-03-19    Temat postu:

Ja już trochę oglądam te seriale i niestety wg mnie gorsze są tłumaczenia na angielski,lepsze na rosyjski,chociaż też błędy są.

Co do tej rozmowy Mirana z babką to własnie te słowa,że Sultan i Golun są z ich rodzinny tez mi się wydaje,że podważa, to,że to jest teściowa.
Nie chce się spierać, bo u Turków wszystko jest możliwe,ale na moje oko chyba specjalnie ten zamęt wprowadzili,nie pokazując jednoznacznie wszystkiego.

Opowieść babki może się nijak mieć, wyraźnie kobieta chce zemsty,a może tak naprawdę było odwrotnie i to jej syn podebrał narzeczoną Hazarowi a później zabił,Myślę,że to się będzie rozwijać.
Może to ten stary dziad zabił,a nie Hazar.
Nie bez znaczenia tez jest fakt,że Reyan nie jest prawdziwą córką Hazara.

Z opisu wynika,że główna przeszkodą ma być Yaren.
Jak się ma do tego rzekoma żona,Ona nie stanowi przeszkody?

Ja tylko chce,żeby koniec nie był taki jak w książce.


Ostatnio zmieniony przez tessia dnia 22:13:22 19-03-19, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Matthias_96
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 21 Wrz 2016
Posty: 5708
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kutno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 21:52:49 19-03-19    Temat postu:

tessia napisał:
Mathias a oglądałeś po rosyjsku? bo wydaje mi się,że chyba nie.Poza tym popatrz na tą scenę jak Miran przychodzi do babci i jak wita się z Sułtan.

zobacz tutaj

[link widoczny dla zalogowanych] - 57.18

Jak sie poogląda w oryginale to Miran też zwrócił się do Sultan, gdy ta powiedziała witaj.


Może się mylę,ale wydaje mi się,że ta cała Sultan może być żoną brata ojca Mirana,albo coś w ten deseń,niekoniecznie ta jej córunia musi być żoną,bo może ma obsesję na punkcie Mirana i się uważa za żonę.

Ja nie wiem czy zemsta Mirana nie miała polegać na tym,że On się z nią ożeni i ją rzuci,albo się okaże,że ślub fałszywy.

Nie chce mi się wierzyć,że ożenił się z tą Gonul dla samej zemsty na rodzinie Reyan,bo wiadomo,że nikogo nie kocha,sam to zresztą mówi.


Oglądałem po rosyjsku, dwie różne wersje, i w każdej piszą co innego. Ale jak już pisałem, z minutowego filmiku:

https://www.youtube.com/watch?v=x8KKRRdVer0

"Даже если меня предадут земле, то мой дух будет жить в моей дочери." - kamera wskazuje na Gonul w momencie wypowiadania "kizim". Więc to niemożliwe jest, dla mnie przynajmniej - mogę coś źle zrozumieć, by Miran nazwał matkę swojej żony - synową. Ponadto damulka Gonul mówi na samym końcu: To ja jestem Twoją żoną, a Ty moim mężem - więc wychodzi na chłopski rozum, że ona jest teściową.
W innym źródle, także podają : невестка.

https://www.youtube.com/watch?v=UNQrcQNxWRk&fbclid=IwAR1pHHjA4zj23lUdr0Hm8kVZLeRZtQvxsVWdk9Tdxl_nbe0_WjFjFIiQj8g - zobaczcie 17:17 jak Handan zwraca się do Zehry. сношенница - czyli chcąc nie chcąc, bratowa. W drugiej wersji, tej co tessia podesłała, w ogóle pominęli określenie.

Onedine może Miran jest bigamistą, i mimo Gonul, chce jeszcze wziąć Reyyah by się zemścić na Sadoglu. Jedyne co się zgadza z Hazarem to to, że przywiózł do rezydencji ciężarną kobietę. Ale w bajce jest wyraźnie powiedziane, że ją zabił. Bajka z nutką kłamstwa? Nie chce mi się wierzyć, by chodziło o Cihana. Jeszcze pada imię z ust babki: Hazar.
Pokręcone to wszystko jest


Ostatnio zmieniony przez Matthias_96 dnia 21:55:19 19-03-19, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 22:00:35 19-03-19    Temat postu:

Matthias_96 napisał:
tessia napisał:
Mathias a oglądałeś po rosyjsku? bo wydaje mi się,że chyba nie.Poza tym popatrz na tą scenę jak Miran przychodzi do babci i jak wita się z Sułtan.

zobacz tutaj

[link widoczny dla zalogowanych] - 57.18

Jak sie poogląda w oryginale to Miran też zwrócił się do Sultan, gdy ta powiedziała witaj.


Może się mylę,ale wydaje mi się,że ta cała Sultan może być żoną brata ojca Mirana,albo coś w ten deseń,niekoniecznie ta jej córunia musi być żoną,bo może ma obsesję na punkcie Mirana i się uważa za żonę.

Ja nie wiem czy zemsta Mirana nie miała polegać na tym,że On się z nią ożeni i ją rzuci,albo się okaże,że ślub fałszywy.

Nie chce mi się wierzyć,że ożenił się z tą Gonul dla samej zemsty na rodzinie Reyan,bo wiadomo,że nikogo nie kocha,sam to zresztą mówi.


Oglądałem po rosyjsku, dwie różne wersje, i w każdej piszą co innego. Ale jak już pisałem, z minutowego filmiku:

https://www.youtube.com/watch?v=x8KKRRdVer0

"Даже если меня предадут земле, то мой дух будет жить в моей дочери." - kamera wskazuje na Gonul w momencie wypowiadania "kizim". Więc to niemożliwe jest, dla mnie przynajmniej - mogę coś źle zrozumieć, by Miran nazwał matkę swojej żony - synową. Ponadto damulka Gonul mówi na samym końcu: To ja jestem Twoją żoną, a Ty moim mężem - więc wychodzi na chłopski rozum, że ona jest teściową.
W innym źródle, także podają : невестка.

https://www.youtube.com/watch?v=UNQrcQNxWRk&fbclid=IwAR1pHHjA4zj23lUdr0Hm8kVZLeRZtQvxsVWdk9Tdxl_nbe0_WjFjFIiQj8g - zobaczcie 17:17 jak Handan zwraca się do Zehry. сношенница - czyli chcąc nie chcąc, bratowa. W drugiej wersji, tej co tessia podesłała, w ogóle pominęli określenie.

Onedine może Miran jest bigamistą, i mimo Gonul, chce jeszcze wziąć Reyyah by się zemścić na Sadoglu. Jedyne co się zgadza z Hazarem to to, że przywiózł do rezydencji ciężarną kobietę. Ale w bajce jest wyraźnie powiedziane, że ją zabił. Bajka z nutką kłamstwa? Nie chce mi się wierzyć, by chodziło o Cihana. Jeszcze pada imię z ust babki: Hazar.
Pokręcone to wszystko jest


Mati to co damulka mówi na końcu to każdy wie.I cały sęk w tym.Sultan zapewne jest matką Gonul i to też jest oczywiste.
Najmniej oczywiste jest jakie jest powiązanie Mirana z dwiema paniami.


W tłumaczeniu rosyjskim mamy słowo невестка

Жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.

Mam nadzieje,że już w drugim odcinku co nieco się wyjaśni.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Matthias_96
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 21 Wrz 2016
Posty: 5708
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kutno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 22:01:04 19-03-19    Temat postu:













Powrót do góry
Zobacz profil autora
Matthias_96
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 21 Wrz 2016
Posty: 5708
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kutno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 22:05:19 19-03-19    Temat postu:

tessia masz rację i mam nadzieję, że co nieco się wyjaśni w 2 odcinku. Ponadto zastanowić się należy - czy Gonul na pewno jest żoną Mirana? Chociaż sądząc po jej zachowaniu (bardzo chętna do powiadomienia Mirana o tym, że Reyyan nie chce tego ślubu), i smutek na twarzy w chwilach, gdy Miran jest blisko Reyyan wnioskuje iż może być prawda. Ale obrączki nie miał Chyba, że zdjął dla niepoznaki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 22:09:35 19-03-19    Temat postu:

Matthias_96 napisał:
tessia masz rację i mam nadzieję, że co nieco się wyjaśni w 2 odcinku. Ponadto zastanowić się należy - czy Gonul na pewno jest żoną Mirana? Chociaż sądząc po jej zachowaniu (bardzo chętna do powiadomienia Mirana o tym, że Reyyan nie chce tego ślubu), i smutek na twarzy w chwilach, gdy Miran jest blisko Reyyan wnioskuje iż może być prawda. Ale obrączki nie miał Chyba, że zdjął dla niepoznaki.


Ale to,że Ona jest w nim zakochana to nie ulega żadnej wątpliwości.
W zwiastunie drugiego odcinka Miran mówi,że nie kocha nikogo,jest przepełniony nienawiścią.
A chyba Gonul mówi,że może ją pokocha.

Gonul chciała powiadomić Reyan,że MIran żeni się dla zemsty,żeby ta zrezygnowała,gdyby była żoną, tak na chłopski rozum to czego by się obawiała.
Przecież to drugie małżeństwo byłoby bezprawne,więc Miran i tak byłby jej.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dodo
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 05 Wrz 2009
Posty: 3806
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:16:23 19-03-19    Temat postu:

Obejrzałam pierwszy odcinek i mi się spodobał, ale takiej rozkminy jak wy to nie mam. Nie zwróciłam uwagi za bardzo na opowiadaną bajkę i rodzinę prota, ale po końcówce chyba trzeba. Do ślubu chyba dojdzie, ale ciekawe co potem. Skoro żony nie ma w opisie, a jest kuzynka to może popełni ona samobójstwo? Ciekawy jest też ten kuzyn, zakochał się w kuzynce, czy wie że to nie jego rodzina. Ten dom trochę przypomina ten z Sila. Ciekawe jakie piekło czeka Reyyan z nowym mężem i co on tak naprawdę w tej zemście kombinuje.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Matthias_96
Mocno wstawiony
Mocno wstawiony


Dołączył: 21 Wrz 2016
Posty: 5708
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kutno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 22:18:18 19-03-19    Temat postu:

tessia napisał:
Matthias_96 napisał:
tessia masz rację i mam nadzieję, że co nieco się wyjaśni w 2 odcinku. Ponadto zastanowić się należy - czy Gonul na pewno jest żoną Mirana? Chociaż sądząc po jej zachowaniu (bardzo chętna do powiadomienia Mirana o tym, że Reyyan nie chce tego ślubu), i smutek na twarzy w chwilach, gdy Miran jest blisko Reyyan wnioskuje iż może być prawda. Ale obrączki nie miał Chyba, że zdjął dla niepoznaki.


Ale to,że Ona jest w nim zakochana to nie ulega żadnej wątpliwości.
W zwiastunie drugiego odcinka Miran mówi,że nie kocha nikogo,jest przepełniony nienawiścią.
A chyba Gonul mówi,że może ją pokocha.

Gonul chciała powiadomić Reyan,że MIran żeni się dla zemsty,żeby ta zrezygnowała,gdyby była żoną, tak na chłopski rozum to czego by się obawiała.
Przecież to drugie małżeństwo byłoby bezprawne,więc Miran i tak byłby jej.


Nie jest tego pewien, czy to mówi Gonul. Ton głosu mi się nie zgadza, ale nie mówię na sto procent nie. Sceny, tak jak ktoś pisał wcześniej, zapewne są pomieszane. Ale czy to by był na końcu tekst odcinka? Nie wiadomo. W sumie, po co miałaby to na początku mówić Reyyan, jeżeli Miran chce ją poślubić. A Gonul jest bardziej odpowiadającą tutaj osobą. Z jednej strony ciekawe, a z drugiej podejrzane.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tessia
King kong
King kong


Dołączył: 09 Lut 2010
Posty: 2976
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Meksysk

PostWysłany: 22:36:39 19-03-19    Temat postu:

No to może Yaren?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Seriale tureckie niewyemitowane Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 184, 185, 186  Następny
Strona 5 z 186

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin