|
Telenowele Forum Telenowel
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
po31 Dyskutant
Dołączył: 24 Lis 2011 Posty: 117 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: 10:17:30 20-03-13 Temat postu: |
|
|
Słuchajcie te prośby od widzów o emisje telenoweli Amor bravio są brane pod uwagę, stacja na fb odpisała mi na wiadomość, ale gwarancji nie ma że telenowela zostanie zakupiona z różnych powodów |
|
Powrót do góry |
|
|
Denisse Arcymistrz
Dołączył: 02 Sty 2009 Posty: 39481 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 12:23:29 20-03-13 Temat postu: |
|
|
wszędzie już była emitowana telka wiec czemu nie u nas aż tacy za murzynami znowu nie jesteśmy haha |
|
Powrót do góry |
|
|
po31 Dyskutant
Dołączył: 24 Lis 2011 Posty: 117 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: 13:30:38 20-03-13 Temat postu: |
|
|
Czy wie ktoś może w którym odcinku Camila i Daniel spotkali się nad jeziorem? |
|
Powrót do góry |
|
|
Avondy Idol
Dołączył: 12 Sty 2008 Posty: 1958 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Rzeszów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 14:01:38 20-03-13 Temat postu: |
|
|
po31 napisał: | Słuchajcie te prośby od widzów o emisje telenoweli Amor bravio są brane pod uwagę, stacja na fb odpisała mi na wiadomość, ale gwarancji nie ma że telenowela zostanie zakupiona z różnych powodów |
Czy mogłabyś nam skopiować tutaj co dokładnie Ci napisali? |
|
Powrót do góry |
|
|
Juli Blueberry Mistrz
Dołączył: 23 Sty 2011 Posty: 13333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:13:00 20-03-13 Temat postu: |
|
|
po31 napisał: | Czy wie ktoś może w którym odcinku Camila i Daniel spotkali się nad jeziorem? |
Wtedy go on się kąpała, a Camila go podglądała, była wtedy z Mają, czy o jakiś inny odc Ci chodzi? |
|
Powrót do góry |
|
|
Monica Idol
Dołączył: 23 Maj 2009 Posty: 1023 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 4:30:40 21-03-13 Temat postu: |
|
|
Denisska - Masz rację, na maile szybciej reagują, lub takie wszystkie wspólne maile wysłane, tzn. jako jeden mail , ale od wielu osób, w załącznikach, z tą prośbą jako JEDEN WIELKI od wszystkich fanów?
pozdrawiam Was, nie spałam prawie nic dziś,nie wiem jak się teraz położę
p.s - śliczny avatar z Kenią |
|
Powrót do góry |
|
|
po31 Dyskutant
Dołączył: 24 Lis 2011 Posty: 117 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: 12:13:04 21-03-13 Temat postu: |
|
|
chodzi mi o odcinek jak on sie kąpał, a ona właśnie go podglądała i był tam z nim pies, o numer odcinka mi chodzi |
|
Powrót do góry |
|
|
po31 Dyskutant
Dołączył: 24 Lis 2011 Posty: 117 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 3/3
|
Wysłany: 12:16:53 21-03-13 Temat postu: |
|
|
Nie wiem czy moge cos takiego kopiować i wklejać na forum, ewentualnie moge powiedziec, że napisali że to czy Amor bravio pojawi się w ich stacji zależy od wielu czynników, takich jak dostępność Amor bravio na rynku, cena telenoweli itp. także napisali że prośby są brane pod uwagę, ale gwarancji nie ma. |
|
Powrót do góry |
|
|
Juli Blueberry Mistrz
Dołączył: 23 Sty 2011 Posty: 13333 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Polska Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 12:40:25 21-03-13 Temat postu: |
|
|
po31 napisał: | chodzi mi o odcinek jak on sie kąpał, a ona właśnie go podglądała i był tam z nim pies, o numer odcinka mi chodzi |
Wg mnie był to odcinek 20 |
|
Powrót do góry |
|
|
Denisse Arcymistrz
Dołączył: 02 Sty 2009 Posty: 39481 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:54:53 21-03-13 Temat postu: |
|
|
Monica napisał: | Denisska - Masz rację, na maile szybciej reagują, lub takie wszystkie wspólne maile wysłane, tzn. jako jeden mail , ale od wielu osób, w załącznikach, z tą prośbą jako JEDEN WIELKI od wszystkich fanów?
pozdrawiam Was, nie spałam prawie nic dziś,nie wiem jak się teraz położę
p.s - śliczny avatar z Kenią |
Co do tego "jednego wielkiego meila" to nie znam się na tym ale jak ktoś wie jak takiego wysłać to jestem chętna.
Aj w Rumunii np emitują AB wiec do nas tym bardziej powinna trafić.
A co do avka dzięki Słodko się uśmiecha. |
|
Powrót do góry |
|
|
Brando Wstawiony
Dołączył: 29 Sie 2010 Posty: 4055 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: daleko Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 13:42:30 24-03-13 Temat postu: |
|
|
Telka musi byc wyemitowana w Polsce, wgl co to za gadanie. Beda stuknieci jesli nie wyemituja. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 13:48:45 28-03-13 Temat postu: |
|
|
Mam sprawę do fanów AB pragnących obejrzeć telkę w języku polskim. Jest to pewna propozycja, którą złożyłam już fanom CI, ale okazało się, że tam już sprawa się zdezaktualizowała, więc pomyślałam że tutaj też napiszę. Generalnie chodzi o to, że mogłabym przetłumaczyć tę telenowelę, ALE.....
No właśnie jest pewne ale, o którym poczytajcie sobie w cytacie posta jaki zostawiłam w temacie CI:
Cytat: | niestety nie mam aż tyle wolnego czasu, żeby tłumaczyć na bieżąco godzinny serial emitowany codziennie. Więc pomyślałam sobie, że może udałoby nam się dojść do jakiegoś porozumienia, w którym za odcinki będzie pobierana jakaś opłata, tak żebym mogła wykonywać tłumaczenie jakoby "w godzinach pracy". Z racji tego, że tym właśnie (czyli tłumaczeniami) zajmuję się zawodowo to mogłabym sobie zorganizować czas tak, żeby tłumaczyć odcinki na bieżąco, ale niestety musiałabym za to mieć jakąś rekompensatę, bo byłoby to zapewne kosztem innych zleceń zarobkowych. Oczywiście zastosowałabym dużo niższe stawki niż normalnie, zwłaszcza że przecież sam serial oglądam dla przyjemności, no ale coś tam bym musiała kasować. Pewnie nie byłoby to jakoś bardzo symbolicznie i zapewne dla 1-2 osób byłyby to za duże koszta, ale być może jeżeli odpowiednio dużo osób byłoby zainteresowanych to ta opłata przypadająca na jedną osobę nie byłaby taka tragiczna....
Jeżeli sądzicie, że takie rozwiązanie miałoby sens i byłoby fair i jesteście zainteresowani to dajcie znać, a ja przetłumaczę jeden odcinek, żeby zobaczyć ile to jest tekstu i ile czasu zajmuje i oszacuję jaki byłby koszt tłumaczenia takiego odcinka, żeby można było chociaż tak mniej więcej oszacować jakby się te koszty rozkładały na pojedyncze osoby. Także please zastanówcie się, zorientujcie się ile osób byłoby zainteresowanych i dajcie znać. |
Oczywiście tłumaczenie na bieżąco AB nie dotyczy, bo serial już się zakończył, ale mogłabym wtedy zagwarantować min. 5 odcinków tygodniowo, także telkę by się oglądało tak jak normalnie, a nie na przykład jeden odcinek na kilka dni.
Mam nadzieję, że nikt się nie pogniewa za taką propozycję. Naprawdę nie chodzi o to, że ja teraz chce wielce na Was zarobić czy coś, tylko że po prostu regularne tłumaczenie telki jest bardzo czasochłonne i w ramach czasu wolnego naprawdę ciężko się czymś takim zająć. Oczywiście wiem, że jest kilka telek, które zostały przetłumaczone i udostępnione za darmo i mam ogromny szacunek dla ludzi, którzy to zrobili, natomiast ja niestety nie mam możliwości, żeby też zrobić to nieodpłatnie. Stąd też moja propozycja, którą możecie ale nie musicie rozważyć
Ostatnio zmieniony przez Shelle dnia 13:50:12 28-03-13, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
anika Detonator
Dołączył: 21 Mar 2012 Posty: 453 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:39:52 28-03-13 Temat postu: |
|
|
Shelle napisał: | Mam sprawę do fanów AB pragnących obejrzeć telkę w języku polskim. Jest to pewna propozycja, którą złożyłam już fanom CI, ale okazało się, że tam już sprawa się zdezaktualizowała, więc pomyślałam że tutaj też napiszę. Generalnie chodzi o to, że mogłabym przetłumaczyć tę telenowelę, ALE.....
No właśnie jest pewne ale, o którym poczytajcie sobie w cytacie posta jaki zostawiłam w temacie CI:
Cytat: | niestety nie mam aż tyle wolnego czasu, żeby tłumaczyć na bieżąco godzinny serial emitowany codziennie. Więc pomyślałam sobie, że może udałoby nam się dojść do jakiegoś porozumienia, w którym za odcinki będzie pobierana jakaś opłata, tak żebym mogła wykonywać tłumaczenie jakoby "w godzinach pracy". Z racji tego, że tym właśnie (czyli tłumaczeniami) zajmuję się zawodowo to mogłabym sobie zorganizować czas tak, żeby tłumaczyć odcinki na bieżąco, ale niestety musiałabym za to mieć jakąś rekompensatę, bo byłoby to zapewne kosztem innych zleceń zarobkowych. Oczywiście zastosowałabym dużo niższe stawki niż normalnie, zwłaszcza że przecież sam serial oglądam dla przyjemności, no ale coś tam bym musiała kasować. Pewnie nie byłoby to jakoś bardzo symbolicznie i zapewne dla 1-2 osób byłyby to za duże koszta, ale być może jeżeli odpowiednio dużo osób byłoby zainteresowanych to ta opłata przypadająca na jedną osobę nie byłaby taka tragiczna....
Jeżeli sądzicie, że takie rozwiązanie miałoby sens i byłoby fair i jesteście zainteresowani to dajcie znać, a ja przetłumaczę jeden odcinek, żeby zobaczyć ile to jest tekstu i ile czasu zajmuje i oszacuję jaki byłby koszt tłumaczenia takiego odcinka, żeby można było chociaż tak mniej więcej oszacować jakby się te koszty rozkładały na pojedyncze osoby. Także please zastanówcie się, zorientujcie się ile osób byłoby zainteresowanych i dajcie znać. |
Oczywiście tłumaczenie na bieżąco AB nie dotyczy, bo serial już się zakończył, ale mogłabym wtedy zagwarantować min. 5 odcinków tygodniowo, także telkę by się oglądało tak jak normalnie, a nie na przykład jeden odcinek na kilka dni.
Mam nadzieję, że nikt się nie pogniewa za taką propozycję. Naprawdę nie chodzi o to, że ja teraz chce wielce na Was zarobić czy coś, tylko że po prostu regularne tłumaczenie telki jest bardzo czasochłonne i w ramach czasu wolnego naprawdę ciężko się czymś takim zająć. Oczywiście wiem, że jest kilka telek, które zostały przetłumaczone i udostępnione za darmo i mam ogromny szacunek dla ludzi, którzy to zrobili, natomiast ja niestety nie mam możliwości, żeby też zrobić to nieodpłatnie. Stąd też moja propozycja, którą możecie ale nie musicie rozważyć |
Hej:) ja jestem za, byłabym chętna do takiej składki:) |
|
Powrót do góry |
|
|
555alice555 Idol
Dołączył: 25 Maj 2012 Posty: 1703 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 6:40:54 05-04-13 Temat postu: |
|
|
anika napisał: | Shelle napisał: | Mam sprawę do fanów AB pragnących obejrzeć telkę w języku polskim. Jest to pewna propozycja, którą złożyłam już fanom CI, ale okazało się, że tam już sprawa się zdezaktualizowała, więc pomyślałam że tutaj też napiszę. Generalnie chodzi o to, że mogłabym przetłumaczyć tę telenowelę, ALE.....
No właśnie jest pewne ale, o którym poczytajcie sobie w cytacie posta jaki zostawiłam w temacie CI:
Cytat: | niestety nie mam aż tyle wolnego czasu, żeby tłumaczyć na bieżąco godzinny serial emitowany codziennie. Więc pomyślałam sobie, że może udałoby nam się dojść do jakiegoś porozumienia, w którym za odcinki będzie pobierana jakaś opłata, tak żebym mogła wykonywać tłumaczenie jakoby "w godzinach pracy". Z racji tego, że tym właśnie (czyli tłumaczeniami) zajmuję się zawodowo to mogłabym sobie zorganizować czas tak, żeby tłumaczyć odcinki na bieżąco, ale niestety musiałabym za to mieć jakąś rekompensatę, bo byłoby to zapewne kosztem innych zleceń zarobkowych. Oczywiście zastosowałabym dużo niższe stawki niż normalnie, zwłaszcza że przecież sam serial oglądam dla przyjemności, no ale coś tam bym musiała kasować. Pewnie nie byłoby to jakoś bardzo symbolicznie i zapewne dla 1-2 osób byłyby to za duże koszta, ale być może jeżeli odpowiednio dużo osób byłoby zainteresowanych to ta opłata przypadająca na jedną osobę nie byłaby taka tragiczna....
Jeżeli sądzicie, że takie rozwiązanie miałoby sens i byłoby fair i jesteście zainteresowani to dajcie znać, a ja przetłumaczę jeden odcinek, żeby zobaczyć ile to jest tekstu i ile czasu zajmuje i oszacuję jaki byłby koszt tłumaczenia takiego odcinka, żeby można było chociaż tak mniej więcej oszacować jakby się te koszty rozkładały na pojedyncze osoby. Także please zastanówcie się, zorientujcie się ile osób byłoby zainteresowanych i dajcie znać. |
Oczywiście tłumaczenie na bieżąco AB nie dotyczy, bo serial już się zakończył, ale mogłabym wtedy zagwarantować min. 5 odcinków tygodniowo, także telkę by się oglądało tak jak normalnie, a nie na przykład jeden odcinek na kilka dni.
Mam nadzieję, że nikt się nie pogniewa za taką propozycję. Naprawdę nie chodzi o to, że ja teraz chce wielce na Was zarobić czy coś, tylko że po prostu regularne tłumaczenie telki jest bardzo czasochłonne i w ramach czasu wolnego naprawdę ciężko się czymś takim zająć. Oczywiście wiem, że jest kilka telek, które zostały przetłumaczone i udostępnione za darmo i mam ogromny szacunek dla ludzi, którzy to zrobili, natomiast ja niestety nie mam możliwości, żeby też zrobić to nieodpłatnie. Stąd też moja propozycja, którą możecie ale nie musicie rozważyć |
Hej:) ja jestem za, byłabym chętna do takiej składki:) |
ja też, ale pod warunkiem, że skro mam płacić, nie bedzie to ogólnie dostępne...
wg mnie kto jest chętny , powinien się wypowiedzieć, musisz podać koszty. Rozumiem że im nas więcej tym taniej ?
A masz może jakiś link, gdzie mozna by było posłuchać, zobaczyć , przykładowo jak to wygląda?
pozdrawiam |
|
Powrót do góry |
|
|
555alice555 Idol
Dołączył: 25 Maj 2012 Posty: 1703 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|