Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Błędy w telenoweli
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 66, 67, 68  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Czy zdarzają się błędy w Rebelde??
Tak, jest ich dużo
13%
 13%  [ 42 ]
Tak, ale jest ich mało
61%
 61%  [ 196 ]
Nie ma wogóle
25%
 25%  [ 80 ]
Wszystkich Głosów : 318

Autor Wiadomość
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:28:22 11-06-08    Temat postu:

jasne, ze nie da sie rpzetlumaczyc wszsytkeigo literalnie, bo po pierwsze kazdy jezyk ma swoje nieprzekladalne zwiazki frazeologiczne, po drugei- lektor ma okreslony czas, w ktorym musi wypowiedziec dana kwestie, dlatego czesto trzeba cos skrocic, zachowujac ogolny sens, zeby zmeiscic sie w czasie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
panna_p
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 3145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:41:37 11-06-08    Temat postu:

te związki frazeologiczne rozumiem, ale czasami lektor mówi dwa słowa, a dialog dalej się toczy...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:04:42 11-06-08    Temat postu:

czytalam ostatnio wywaid z jakims lektorem i mowil, ze oni musza tak skracac, zeby tylko byl ogolny sens zachowany i dlatego jest tak, ze w oryginale zdanie ejst bardziej rozbudowane niz w tlumaczeniu
pewnie, gdyby tele lecialy u nas z napisami, byloby inaczej
Powrót do góry
Zobacz profil autora
panna_p
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 3145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:14:26 11-06-08    Temat postu:

wolałabym napisany. ale cóż, trzeba się zadowolić tym lektorem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:17:41 11-06-08    Temat postu:

ja tez woallabym napisy, no ale trudno
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Moniczkowa
Cool
Cool


Dołączył: 27 Kwi 2008
Posty: 534
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: EWS xD

PostWysłany: 23:45:08 11-06-08    Temat postu:

dzisiaj zauważyłam błąd jak Nico i Lupe jechali tymi saniami z psami to za nimi niby nikogo nie było a jak kręcili od tyłu to były za nimi psy pokazane ktore ciagnely tych co kręcili to XD kamerzystów ;d
Powrót do góry
Zobacz profil autora
panna_p
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 3145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 8:49:58 12-06-08    Temat postu:

no właśnie też się zastanawiałam skąd te psy za nimi.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mia colucci<3
Komandos
Komandos


Dołączył: 15 Kwi 2008
Posty: 782
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: mexico city

PostWysłany: 9:52:24 12-06-08    Temat postu:

- no to ja zauwazylam taki jakby blad(nie weim czy jest on juz wczesniej tu wspomniany) wiec, jak sie odmienia Diego przez przypadki? bo pierwsze odc. wszedzie w kazdym przypadku jest Diego a juz okolo odc 25-27 jest Diegowi, potem diego znow i czasem odmienia Diegowi, wiec skoro Diegowi : jako komu? czemu?(Celownik) Diegowi to powinien lektor odmieniac tak zawsze a jest pol na pol, albo zamiast Diega jest Diego tak samo, w koncu nie wiadomo jak sie to imie odmienia, a moja kuzynka chciala tak dac na imie swojemu synkowi, ale zwatpila bo by nie weidziala jak na niego wolac XD masakra XD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
panna_p
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 23 Maj 2008
Posty: 3145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 10:22:44 12-06-08    Temat postu:

oglądam teraz powtórkę wczorajszego odcinka i zauważyłam takie błędy:
- Diego, kiedy poszedł szukać Roberty, zabrał ze sobą deseczkę, a jak już ją spotkał, to wtedy nagle jeździł na łyżwach a deseczki już nie miał.
- Roberta, podczas kuligu i już na tej górze, kiedy była sama i mówiła, że szkoda, że jej mama tego nie widzi, miała różowy czapko-szalik, a jak rozmawiała z Pepą przez telefon i przyszedł Diego, to miała tylko różowy szalik i taką opaskę granatową czy coś na głowie.

przypomniało mi się jeszcze, że kiedyś lektor zrobił błąd w tłumaczeniu. bo Roberta grała w kręgle, a lektor przetłumaczył, że grała w bilard i trzymała bilę.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Jenny.
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 05 Lut 2008
Posty: 20236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z serca Damona !
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 10:29:48 12-06-08    Temat postu:

No zgadzam sie tez ogladam powtóke i to zauwazylam xD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patrycja_Pati
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 03 Maj 2008
Posty: 4928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ******
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:45:56 12-06-08    Temat postu:

Anahi Giovanna napisał:
I tak najgorzysz błędem w tej telci jest okropne tłumacznie ! ono mnie tak wkurza jak gadaja całkiem co innego !




Zgadzam się .Głupie to jest.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Jenny.
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 05 Lut 2008
Posty: 20236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z serca Damona !
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 9:28:40 13-06-08    Temat postu:

no jest glupie ale mi aż tak nie przeszkadza juz sie przyzwyczaiłam :]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patrycja_Pati
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 03 Maj 2008
Posty: 4928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ******
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:26:47 13-06-08    Temat postu:

Mogliby popracować nad tłumaczeniem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
xxxjoasia16xxx
Cool
Cool


Dołączył: 01 Maj 2008
Posty: 562
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:45:46 13-06-08    Temat postu:

Nie tłumaczą wszystkiego
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Livia18
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 07 Lut 2008
Posty: 3706
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 0:32:03 14-06-08    Temat postu:

zaowazylam tez ze np o 16 25 jak sa zbutowani to te tlumacz mowi tak a jakjest powtora to znowu mowi inaczej zminia slowa
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 66, 67, 68  Następny
Strona 26 z 68

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin