Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Amor Bravio/Nieposkromiona miłość -Televisa- TV4
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 316, 317, 318 ... 542, 543, 544  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Brando
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 29 Sie 2010
Posty: 4055
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: daleko
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 1:22:07 27-04-13    Temat postu:

Piekne te fotki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Juli Blueberry
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 23 Sty 2011
Posty: 13334
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Polska
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 4:38:14 29-04-13    Temat postu:

Amor Bravio dostało 3 statuetki: El mejor Guión o Adaptación, Flavio Medina, Leticia Calderon.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mina107
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 29 Kwi 2012
Posty: 3548
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wa-wa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 9:29:54 29-04-13    Temat postu:

Czyli w sumie pięć z tymi od publiczności Całkiem niezły wynik choć niektóre statuetki mnie rozczarowały
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Denisse
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 39481
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 9:49:09 29-04-13    Temat postu:

Lety wymiotła z podwójną nagrodą za Izadorkę. Od publiki i główną. No i Flavio & Sylvia za policzek. Choć bardziej podobał mi sie ten Castillo & de la Fuente.
Ale jestem bardzo zła, że nagrody nie dostała Mariana i Eddy.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mina107
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 29 Kwi 2012
Posty: 3548
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wa-wa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 10:18:42 29-04-13    Temat postu:

Ja jestem zła, że Laura nie dostała. A szkoda, że do policzka nie zaliczała się ta pięść, którą Camila walnęła Ximenę
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Denisse
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 39481
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:46:00 29-04-13    Temat postu:

mina107 napisał:
Ja jestem zła, że Laura nie dostała. A szkoda, że do policzka nie zaliczała się ta pięść, którą Camila walnęła Ximenę


o zapomniałam o tym na śmierć! Wtedy to byłby najlepszy cios bez wątpienia :]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mariposita
King kong
King kong


Dołączył: 18 Maj 2008
Posty: 2151
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:03:12 29-04-13    Temat postu:

Denisse napisał:
Lety wymiotła z podwójną nagrodą za Izadorkę. Od publiki i główną. No i Flavio & Sylvia za policzek. Choć bardziej podobał mi sie ten Castillo & de la Fuente.
Ale jestem bardzo zła, że nagrody nie dostała Mariana i Eddy.


Też bardziej podobała mi się cachetada Castillo & de la Fuente no ale cóż... w sumie ja bym tam dała więcej nagród tej telce, widać, że fajna
o tak, Eddy'emu na pewno (choć ja się najbardziej cieszę, że lyle nie dostał ), Mariany nie znam, że tak powiem. Teli nie oglądałam ale mam na nią ochotę haha coś mi się wydaje, że zasłużyła na wygraną jako mejor guión trza sprawdzić no i coś ten Flavio mi się ostatnio spodobał
jak nie znajdę sama odcinków w necie, to zapytam gdzie je dorwać


Ostatnio zmieniony przez Mariposita dnia 13:18:18 29-04-13, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Agnesita653
Komandos
Komandos


Dołączył: 27 Lis 2011
Posty: 688
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:00:55 29-04-13    Temat postu:

Bruja Del Bosque napisał:
Denisse napisał:
Lety wymiotła z podwójną nagrodą za Izadorkę. Od publiki i główną. No i Flavio & Sylvia za policzek. Choć bardziej podobał mi sie ten Castillo & de la Fuente.
Ale jestem bardzo zła, że nagrody nie dostała Mariana i Eddy.


Też bardziej podobała mi się cachetada Castillo & de la Fuente no ale cóż... w sumie ja bym tam dała więcej nagród tej telce, widać, że fajna
o tak, Eddy'emu na pewno (choć ja się najbardziej cieszę, że lyle nie dostał ), Mariany nie znam, że tak powiem. Teli nie oglądałam ale mam na nią ochotę haha coś mi się wydaje, że zasłużyła na wygraną jako mejor guión trza sprawdzić no i coś ten Flavio mi się ostatnio spodobał
jak nie znajdę sama odcinków w necie, to zapytam gdzie je dorwać



Polecam Ci tą telkę, warto obejrzeć! :-) Aczkolwiek końcówkę zawalili, ale do pewnego momentu była naprawdę świetna! ;-)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Juli Blueberry
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 23 Sty 2011
Posty: 13334
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Polska
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:45:39 29-04-13    Temat postu:

Ja bardzo żałuję, że Mariana, Eddy, Cesar nie dostali nagrody.. Wg mnie zasłużyli.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:45:32 29-04-13    Temat postu:

Cześć kochani!! Wreszcie mam info dotyczące tłumaczenia Sorry za takie opóźnienie, ale jak to w życiu bywa, zawsze różne pierdoły wyskakują jak człowiek potrzebuje trochę więcej czasu... LOL W każdym razie po przeanalizowaniu wszystkich kwestii w sprawie tłumaczenia odcinków wyszło mi, że jeden odcinek musiałby kosztować jakieś 40zł. Tłumaczenie odcinka to około 1,5-2h, także taką cenę uznałam za rozsądną. Jest to i tak dużo mniej niż by było gdyby brać pod uwagę normalnie ilość tekstu i przemnażać to przez stawki tłumaczeniowe.

Tak jak pisałam, wiem że sporo osób zajmuje się tłumaczeniami za darmo i to jest super, natomiast to co ja proponuję to jest po prostu jakaś alternatywa do niemożliwości obejrzenia telki po polsku w ogóle. Tak ten świat jest urządzony, że czasem jak nie można znaleźć interesujących nas usług za darmo to trzeba zapłacić. Ja nikogo do niczego nie zmuszam tylko proponuję pewne rozwiązanie. I tak jak już wcześniej pisałam, byłaby gwarancja przynajmniej 5 odcinków w tygodniu, bo wiadomo że skoro nie byłoby to już w ramach uprzejmości to musiałabym to traktować jak normalne zlecenie zarobkowe i się wywiązywać, a nie tłumaczyć tylko wtedy kiedy mam czas i ochotę.

Zdaję sobie również sprawę z tego, że 40zł za odcinek to nie jest mało dlatego tak ważne było dla mnie, żeby znaleźć jak najwięcej zainteresowanych, żeby te koszta się podzieliły. Być może jak już się wprawię i będzie mi wszystko szło szybciej moglibyśmy pomyśleć o jakichś rabatach czy coś, no ale mniej więcej taki byłby rząd wartości. Także zastanówcie się, policzcie kasę i dajcie mi znać. Jeżeli macie jakiekolwiek uwagi czy przemyślenia odnośnie mojej propozycji to też się odezwijcie!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
*Espinava97
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 04 Lip 2012
Posty: 10797
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Małopolska
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:08:42 29-04-13    Temat postu:

mina107 napisał:
Czyli w sumie pięć z tymi od publiczności Całkiem niezły wynik choć niektóre statuetki mnie rozczarowały


No no Całkiem niezły wynik Chociaż szkoda, że Cesar Evora nie dostał statuetki. Też był niezłym villanem. Ale Lety to te 2 statuetki się należą
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Brando
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 29 Sie 2010
Posty: 4055
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: daleko
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 0:22:34 30-04-13    Temat postu:

Shelle napisał:
Cześć kochani!! Wreszcie mam info dotyczące tłumaczenia Sorry za takie opóźnienie, ale jak to w życiu bywa, zawsze różne pierdoły wyskakują jak człowiek potrzebuje trochę więcej czasu... LOL W każdym razie po przeanalizowaniu wszystkich kwestii w sprawie tłumaczenia odcinków wyszło mi, że jeden odcinek musiałby kosztować jakieś 40zł. Tłumaczenie odcinka to około 1,5-2h, także taką cenę uznałam za rozsądną. Jest to i tak dużo mniej niż by było gdyby brać pod uwagę normalnie ilość tekstu i przemnażać to przez stawki tłumaczeniowe.

Tak jak pisałam, wiem że sporo osób zajmuje się tłumaczeniami za darmo i to jest super, natomiast to co ja proponuję to jest po prostu jakaś alternatywa do niemożliwości obejrzenia telki po polsku w ogóle. Tak ten świat jest urządzony, że czasem jak nie można znaleźć interesujących nas usług za darmo to trzeba zapłacić. Ja nikogo do niczego nie zmuszam tylko proponuję pewne rozwiązanie. I tak jak już wcześniej pisałam, byłaby gwarancja przynajmniej 5 odcinków w tygodniu, bo wiadomo że skoro nie byłoby to już w ramach uprzejmości to musiałabym to traktować jak normalne zlecenie zarobkowe i się wywiązywać, a nie tłumaczyć tylko wtedy kiedy mam czas i ochotę.

Zdaję sobie również sprawę z tego, że 40zł za odcinek to nie jest mało dlatego tak ważne było dla mnie, żeby znaleźć jak najwięcej zainteresowanych, żeby te koszta się podzieliły. Być może jak już się wprawię i będzie mi wszystko szło szybciej moglibyśmy pomyśleć o jakichś rabatach czy coś, no ale mniej więcej taki byłby rząd wartości. Także zastanówcie się, policzcie kasę i dajcie mi znać. Jeżeli macie jakiekolwiek uwagi czy przemyślenia odnośnie mojej propozycji to też się odezwijcie!


40 zloty za odcinek? Rozumiem z to pochlania czas takie tlumaczenie no ale bez jaj, wielu ludzi placze bo na chleb nie ma a dadza tyle kasy za obejrzenie teli. Dobrze ze nie potrzebuje tlumaczen. Jezeli 40 zl jeden odcinek= 200 zl na tydzien no blagam Cie Uwazaj zeby skarbówka Cie nie scignela. Bez obrazy oczywiscie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 1:29:34 30-04-13    Temat postu:

Brando napisał:
40 zloty za odcinek? Rozumiem z to pochlania czas takie tlumaczenie no ale bez jaj, wielu ludzi placze bo na chleb nie ma a dadza tyle kasy za obejrzenie teli. Dobrze ze nie potrzebuje tlumaczen. Jezeli 40 zl jeden odcinek= 200 zl na tydzien no blagam Cie Uwazaj zeby skarbówka Cie nie scignela. Bez obrazy oczywiscie.

No cóż, ja w tym przypadku świadczyłabym po prostu usługę, którą na tyle wyceniłam. Na samym początku uprzedzałam, że nie robiłabym tego charytatywnie, a mogę co najwyżej policzyć dużo mniej niż policzyłabym za taką pracę normalnie. I tak też zrobiłam.

No i nie trzeba być geniuszem, żeby wiedzieć, że kwota o której mówisz nie jest to kwota od osoby tylko kwota za usługę, a kwota od osoby będzie zależeć od liczby osób zainteresowanych. Chyba nie sądzisz, że się spodziewałam, że kogoś będzie stać na wydawanie miesięcznie 1000zł na oglądanie teli? Tym razem to ja Cię błagam Jeżeli będzie za mało osób i uznają, że jest to dla nich za drogo i nie uda się dojść do porozumienia satysfakcjonującego obie strony to trudno.

A skarbówka to mnie nie ma co ścigać, bo się jeszcze będą cieszyć jak podatki od tego dostaną


Ostatnio zmieniony przez Shelle dnia 1:32:25 30-04-13, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mauro
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 27 Sty 2013
Posty: 830
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 1:54:16 30-04-13    Temat postu:

Shelle napisał:
Cześć kochani!! Wreszcie mam info dotyczące tłumaczenia Sorry za takie opóźnienie, ale jak to w życiu bywa, zawsze różne pierdoły wyskakują jak człowiek potrzebuje trochę więcej czasu... LOL W każdym razie po przeanalizowaniu wszystkich kwestii w sprawie tłumaczenia odcinków wyszło mi, że jeden odcinek musiałby kosztować jakieś 40zł. Tłumaczenie odcinka to około 1,5-2h, także taką cenę uznałam za rozsądną. Jest to i tak dużo mniej niż by było gdyby brać pod uwagę normalnie ilość tekstu i przemnażać to przez stawki tłumaczeniowe.


2 godziny Przyznam się, że mnie zdziwiłaś. Podziwiam, że możesz uporać się z jednym odcinkiem w ciągu dwóch godzin. Sam odcinek trwa przecież ok. 45 minut. Jeden odcinek to w końcu więcej do tłumaczenia niż 2 strony A4. A i jeszcze na koniec trzeba sprawdzić, czy wszystko jest ok. Ja w każdym razie uważam, że potrzeba znacznie więcej czasu na zrobienie napisów, pomimo, że jest to telenowela, w której wszystko dużo łatwiej jest zrozumieć i dosłyszeć niż w filmie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shelle
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 46423
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 2:17:45 30-04-13    Temat postu:

Güero napisał:
2 godziny Przyznam się, że mnie zdziwiłaś. Podziwiam, że możesz uporać się z jednym odcinkiem w ciągu dwóch godzin. Sam odcinek trwa przecież ok. 45 minut. Jeden odcinek to w końcu więcej do tłumaczenia niż 2 strony A4. A i jeszcze na koniec trzeba sprawdzić, czy wszystko jest ok. Ja w każdym razie uważam, że potrzeba znacznie więcej czasu na zrobienie napisów, pomimo, że jest to telenowela, w której wszystko dużo łatwiej jest zrozumieć i dosłyszeć niż w filmie.

No ja tutaj podałam czas samego tłumaczenia bez korekty i bez robienia napisów. Z tym to wychodzi rzeczywiście więcej czasu. Dlatego wydaje mi się, że kwota, którą zaproponowałam, choć rzeczywiście może trochę przerażać, naprawdę nie jest jakaś wygórowana. Pewnie że fajniej by było mieć za darmo, no ale kto ma tyle wolnego czasu, żeby na bieżąco tłumaczyć telkę, która leci 5 razy w tygodniu? Ja czas mam, ale jest to czas przeznaczony na pracę zarobkową w związku z tym muszę na tym całym interesie trochę zarobić. Nigdy tego nie ukrywałam, więc pozostaje tylko kwestia uzgodnienia ceny, którą fani będą w stanie zapłacić, a ja uznam za w miarę sprawiedliwe wynagrodzenie za swoją pracę, biorąc oczywiście pod uwagę wszystkie okoliczności obniżające cenę - sympatię do fanów AB, fakt że tłumaczenie telki jest dużo przyjemniejsze i łatwiejsze niż tłumaczenie specyfikacji technicznych i takie tam Jest jednak niestety niezwykle czasochłonne i dlatego też tak sprawa wygląda.

To by było na tyle jeszcze tytułem wyjaśnienia dlaczego tak drogo
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 316, 317, 318 ... 542, 543, 544  Następny
Strona 317 z 544

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin