Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony 1, 2, 3 ... 26, 27, 28  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
RoSsIoO
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 03 Kwi 2007
Posty: 872
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Bytom ;DD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:21:45 19-05-07    Temat postu: Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.

Macie jakieś teksty piosenek latynoskich tłumaczone na polski lub w oryginalnym języku,wklejajcie je tu :)Coś czuję,że ten temat nie przetrwa ;(
Może ja zacznę od tłumaczonej piosenki Natali Oreiro-Cambio dolor

Cambio Dolor

Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęscie
Niech szczęscie będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osciągnąć

Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat.

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęście
Niech szczęście będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osiągnąć x2
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Aniu$
King kong
King kong


Dołączył: 20 Lut 2007
Posty: 2180
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:23:48 19-05-07    Temat postu:

ja myślę że ten temat zostanie zamknienty bo chyba
powinien być na forum muzyka
Powrót do góry
Zobacz profil autora
RoSsIoO
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 03 Kwi 2007
Posty: 872
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Bytom ;DD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:29:47 19-05-07    Temat postu:

Trudno,oki
To ja poczekam na werdykt
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Klaudusieniczka
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 30 Sie 2006
Posty: 3843
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:46:44 19-05-07    Temat postu:

Temat pewnie zostanie przeniesiony, ale mysle, ze tlumaczenie piosenek to dobry pomysl.
Ale wydaje mi sie, ze lepiej by bylo gdybys zamiescila tez oryginalny tekst piosenki,a nie tylko ten przetlumaczony
Powrót do góry
Zobacz profil autora
edytQa
King kong
King kong


Dołączył: 30 Kwi 2007
Posty: 2714
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 19:05:42 19-05-07    Temat postu:

hjeh to nie do aktorów tylko do muzyki )
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sister
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 29 Maj 2006
Posty: 12053
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 19:23:03 19-05-07    Temat postu:

Tak temat za chwile zostanie przeniesiony do muzyki!!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
RoSsIoO
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 03 Kwi 2007
Posty: 872
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Bytom ;DD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:22:03 19-05-07    Temat postu:

oki
Powrót do góry
Zobacz profil autora
smieszkula
Generał


Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 7912
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:07:09 21-05-07    Temat postu:

Fajny temat Ja pewnie dzisiaj dam kilka tłumaczeń
Powrót do góry
Zobacz profil autora
smieszkula
Generał


Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 7912
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:48:55 21-05-07    Temat postu:

Monika Brodka-At last

When i say enough , you begin to be ready
when i close my eyes , you stay up all night
when i want to talk , you pretend you dont listen
and thats the reason why , we can start the endless fight.

Now we know at last , now we know whats right or wrong
now we know at last , theres no point to carry on
now we know at last , now we know we dont have to try
now we know at last , its time to say goodbay.

I always leave the past where It should be
you remember every day, and hour, year
i can pack and go spend the cash in the minute
you will never take a step without a plan

It wasnt so bad tell me
that you will remember the good things
not everyone gets what we had
no tears oe regret we are livin

Now we know at last , now we know whats right or wrong
now we know at last , theres no point to carry on
now we know at last , now we know we dont have to try
now we know at last , its time to say goodbay

Now we know at last , now we know whats right or wrong
now we know at last , theres no point to carry on
now we know at last , now we know we dont have to try
now we know at last , its time to say goodbay

Now we know at last , now we know whats right or wrong
now we know at last , theres no point to carry on
now we know at last , now we know we dont have to try
now we know at last , its time to say goodbay

TŁUMACZENIE!

Kiedy wystarczająco mówię, ty zaczynasz być gotowy
Kiedy zamykam uczy, ty nie kładziesz się w nocy spać
Kiedy chcę rozmawiać, ty udajesz że nie słuchasz
i to jest powodem dlaczego, my możemy zacząć ostatnią walkę

Teraz w końcu wiemy, teraz wiemy co dobre lub złe
Teraz w końcu wiemy,że nie ma celu kontynuowania tego
Teraz w końcu wiemy,teraz wiemy,że nie możemy próbować
Teraz w końcu wiemy, że to jest czas pożegnania.

Zawsze zostawiam przeszłość, gdzie tak to powinno być
ty pamiętasz każdy dzień, godzinę
Mogę spakować się i pójść wydać kasę w minutę
ty nigdy nie zrobisz kroku bez wcześniejszego planu

To nie było takie złe powiedzieć mi
że będziesz pamiętał same dobre rzeczy
nie każdy dostaje to co my mieliśmy
Będziemy żyli bez łez, żalu

Teraz w końcu wiemy, teraz wiemy co dobre lub złe
Teraz w końcu wiemy,że nie ma celu kontynuowania tego
Teraz w końcu wiemy,teraz wiemy,że nie możemy próbować
Teraz w końcu wiemy, że to jest czas pożegnania. x3

Monika Brodka-Glock

Just let me know if you find
the reason why you always hide
follow me and you will see
that i have so much to give
stop playing games your're not a kid
it's not a time for hide and seek
now i don't know anymore
what you mean to me my boy

Baby
thought your mystery and secrets turn me on
tell me more
Baby
now i know that your're my favorite mistake
i could make

I'd like to know what's on your mind
am i a toy in your life
come and stay here for a while
talk to me about your doubts
mayby you need to be alone
it takes some time to get to know
finally you'll realise
i'm the one you try to find..

TŁUMACZENIE!

Tylko pozwól mi dowiedzieć się jak znajdziesz
przyczynę dlaczego zawsze chowasz się
Podążaj za mną i zobacz
że mam tak dużo do oddania
Przestań grać w te gierki, ty nie jesteś dzieciakiem
to nie jest czas na chowanie się i na poszukiwanie
teraz nie wiem
ile znaczysz dla mnie, mój chłopcze

Kochanie
myślałeś,że twoje cierpienie i sekrety odmienią mnie
powiedz mi więcej
Kochanie
teraz wiem,że jesteś moim ulubionym błędem
który mogłabym popełnić.

Chciałabym wiedzieć co myślisz
Czy jestem tylko zabawką w twoim życiu
Przyjdź i zostań tu przez pewien czas
Porozmawiaj ze mną o swoich wątpliwościach
Może potrzebujesz byś sam
to zabiera jakiś czas zanim
ostatecznie uświadomisz sobie
że jestem tą jedyną, spróbuj to znaleźć...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dulce
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 09 Mar 2007
Posty: 11558
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: Rebeldowni :P

PostWysłany: 19:51:29 25-05-07    Temat postu:

Cristian Castro-Azul

Fue una mañana que yo te encontré
Cuando la brisa besaba tu dulce piel
Tus ojos tristes que al ver adoré
La noche que yo te amé

Azul
Cuando en silencio por fin te besé
Azul
Sentí muy dentro nacer de este amor
Azul
Hoy miro al cielo y en tí puedo ver
La estrella que siempre soñé


Azul
Y es que este amor es azul como el mar
Azul
Como de tu mirada nació mi ilusión
Azul
Como una lágrima cuando hay perdón
Tan puro y tan azul que embriagó el corazón
Y es que este amor es azul como el mar
Azul
Como el azul del cielo nació entre los dos
Azul
Como el lucero de nuestra pasión
Un manantial azul que me llena de amor


Como el milagro que tanto esperé
Eres la niña que siempre busqué
Azul,
Es tu inocencia que quiero entender
Tu príncipe azul yo seré

Azul
Es mi locura si estoy junto a ti
Azul
Rayo de luna, serás para mí
Azul
Y con la lluvia pintada de azul
Por siempre serás sólo tú


Azul
Y es que este amor es azul como el mar
Azul
Como de tu mirada nació mi ilusión
Azul
Como una lágrima cuando hay perdón
Tan puro y tan azul que embriagó el corazón
Y es que este amor es azul como el mar
Azul
Como el azul del cielo nació entre los dos
Azul
Como el lucero de nuestra pasión
Un manantial azul que me llena de amor

Był ranek, kiedy Cię spotkałem
Kiedy bryza całowała Twoją słodką skórę
Twoje smutne oczy widząc uwielbiałem
Noc, gdy Cię kochałem

Błękit
Kiedy w ciszy wreszcie Cię pocałowałem
Błękit
Czułem głęboko zrodzony z tej miłości
Błękit
Dziś patrzę w niebo i w Tobie mogę zobaczyć
Gwiazdę o której zawsze śniłem


Błękit
Bo ta miłość jest błękitna jak morze
Błękitna
Jak złudzenie zrodzone z Twego spojrzenia
Błękitna
Jak łza przebaczenia
Tak czysta i tak błękitna, że ukoiła serce
Bo ta miłość jest błękitna jak morze
Błękitna
Jak błękit nieba zrodzonego między nami
Błękitna
Jak blask naszej namiętności
Błękitne źródło, które mnie napełnia miłością


Jak cud, na który tak czekałem
Jesteś dziewczyną, której zawsze szukałem
Błękit
Jest Twoją niewinnością, którą chcę zrozumieć
Twoim księciem z bajki będę

Błękit
Jest moim szaleństwem jeśli jestem blisko Ciebie
Błękitem
Promieniem księżyca będziesz dla mnie
Błękitem
I deszczem zabarwionym na niebiesko
Na zawsze będziesz tylko Ty


Błękit
Bo ta miłość jest błękitna jak morze
Błękitna
Jak złudzenie zrodzone z Twego spojrzenia
Błękitna
Jak łza przebaczenia
Tak czysta i tak błękitna, że ukoiła serce
Bo ta miłość jest błękitna jak morze
Błękitna
Jak błękit nieba zrodzonego między nami
Błękitna
Jak blask naszej namiętności
Błękitne źródło, które mnie napełnia miłością
Powrót do góry
Zobacz profil autora
patrycja
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 09 Sty 2007
Posty: 906
Przeczytał: 3 tematy

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 11:56:16 26-05-07    Temat postu:

Ma ktoś może tłumaczenie piosenki Z telenoweli Kobieta w lustrze Quisiera escapar?? Bardzo mi na nim zależy.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
edytQa
King kong
King kong


Dołączył: 30 Kwi 2007
Posty: 2714
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 12:29:11 26-05-07    Temat postu:

ja wszystkie tłumaczenia szukam na popolsku.org )
Powrót do góry
Zobacz profil autora
RoSsIoO
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 03 Kwi 2007
Posty: 872
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Bytom ;DD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:32:23 03-06-07    Temat postu:

Nelly Furtado-Say it right

In the day
In the night
Say it right
Say it all
You either got it
Or you don't
You either stand or you fall
When your will is broken
When it slips from your hand
When there's no time for joking
There's a hole in the plan

Oh you don't mean nothing at all to me
No you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh you could mean everything to me

I can't say that I'm not lost and at fault
I can't say that I don't love the light and the dark
I can't say that I don't know that I am alive
And all of what I feel I could show
You tonight you tonight

Oh you don't mean nothing at all to me
No you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh you could mean everything to me

From my hands I could give you
Something that I made
From my mouth I could sing you another brick that I laid
From my body I could show you a place God knows
You should know the space is holy
Do you really want to go?

W dzień
W nocy
Powiedz to dobrze
Powiedz wszystko
Albo to masz
Albo nie
Albo stoisz
Albo upadasz
Kiedy twoje "będę" jest zniszczone
Kiedy to jest za kulisami twojej dłoni
Kiedy tu nie ma czasu na żarty
Tu jest dziura w planie

Oh, ty nie masz nic znaczącego w tym wszystkim dla mnie
Nie, nie masz nic znaczącego w tym wszystkim dla mnie
Ale masz to, co może uczynić mnie wolną
Oh, mogłeś mieć wszystko, co znaczące dla mnie

Nie mogę powiedzieć
Tego, czym nie jestem
Zgubiona i wadliwa
Nie mogę powiedzieć
Tego, czego nie kochałam
Światła i ciemności
Nie mogę powiedzieć
Tego, czego nie wiedziałam
Tego, że przeżyłam
I wszystko
Co czuję
Mogłam pokazać
Ci dziś w nocy, Ci dziś w nocy

Oh, ty nie masz nic znaczącego w tym wszystkim dla mnie
Nie, nie masz nic znaczącego w tym wszystkim dla mnie
Ale masz to, co może uczynić mnie wolną
Oh, mogłeś mieć wszystko, co znaczące dla mnie

Z moich dłoni
Mogłam dać ci
Coś, co stworzyłam
Z moich ust
Mogłam zaśpiewać ci
Inną cegłę, którą położyłam [?]
Moim ciałem
Mogłam pokazać ci
miejsce, o którym Bóg wie
Powinieneś wiedzieć
że to miejsce jest święte
Czy naprawdę chcesz iść ?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
iza2121
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 04 Maj 2007
Posty: 49
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Krakowa;)

PostWysłany: 19:14:02 08-06-07    Temat postu:

Natalia Oreiro - No te importa

Tekst piosenki:
No te importa si te llamo mío
Sólo por hoy
Sé que voy a estar bien
Si yo sé que vos sabes que puedo
Necesitar tu amor
Ooooooohhhh

No te importa si te pido que
Me abraces fuerte
En la noche fría
Puede que vea un día gris
Y yo quiero decirte que puedo
Necesitar tu amor
Ooooooohhhh

No te importa si te llamo mío
Sólo por hoy
Sé que voy a estar bien
Si yo sé que vos sabes que puedo
Necesitar tu amor
Ooooooohhhh

No te importa si te pido que
Me abraces fuerte
En la noche fría
Puede que vea un día gris
Y yo quiero decirte que puedo
Necesitar tu amor
Ooooooohhhh

Ooooooohhhh

Tłumaczenie:
Nie obchodzi cię, czy nazywam cię moim
Tylko dziś
Wiem, że nic mi nie będzie
Jeśli wiem, że ty wiesz, że mogę
Potrzebować twojej miłości
Ooooooohhhh

Nie obchodzi cię, czy cię proszę żebyś
Mnie mocno objął
W tę zimną noc
Może widzę szary dzień
I chcę ci powiedzieć, że mogę
Potrzebować twojej miłości
Ooooooohhhh

Nie obchodzi cię, czy nazywam cię moim
Tylko dziś
Wiem, że nic mi nie będzie
Jeśli wiem, że ty wiesz, że mogę
Potrzebować twojej miłości
Ooooooohhhh

Nie obchodzi cię, czy cię proszę żebyś
Mnie mocno objął
W tę zimną noc
Może widzę szary dzień
I chcę ci powiedzieć, że mogę
Potrzebować twojej miłości
Ooooooohhhh

Ooooooohhhh
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Magi
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 02 Kwi 2007
Posty: 11368
Przeczytał: 2 tematy

Ostrzeżeń: 1/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 16:30:14 14-06-07    Temat postu:

Reyli-la descarada


Es una descarada por ser la más hermosa
No tiene casi nada pero le gusta la vida cara
Y a mí me gusta ella y sé cuanto me ama
Sé que suena conmigo pero amanece en otra cama

El dinero le robó su corazón
Las mentiras le desalmaron el alma
Y me duele su dolor mucho más que su traición
Yo nací para quererla aunque se vaya


Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata
Mujer tan cara, mujer ingrat
Sé que no me olvidaras aunque te vayas
Yo sé que no me olvidaras aunque te vayas


En mi cartera guardo su foto de gatada
Es mi mayor fortuna y mi desdicha la descarada
Yo seguiré mi rumba, el mundo no se acaba
Esta vida es muy corta, te cobra y te paga
Y es que el dinero le robó su corazón
Las mentiras le desalmaron el alma
Y me duele su dolor mucho más que su traición
Yo nací para quererla aunque se vaya


Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata
Mujer tan cara, mujer ingrata
Sé que no me olvidaras aunque te vayas
Yo sé que no me olvidaras aunque te vayas..descarada

Mujer de nadie, mujer de todos, mujer que mata
Mujer que duele, mujer que entrega y te arrebata
Mujer tan cara, mujer ingrata
Sé que no me olvidaras aunque te vayas
Y o sé que no me olvidaras aunque te vayas
Y o sé que no me olvidaras aunque te vayas.



po polsku:

Jest jak zuchwała bo jest najpiękniejsza
nie ma prawie nic ale lubi drogie życie
a mnie sie ona podoba i wiem jak mnie bardzo kocha
wiem ze śni o mnie ale budzi sie świtem w innym łózku

pieniądze skradły jej serce
pieniadze odebrały dusze
a mnie bardziej bili jej ból niż jej zdrada
urodziłem się aby ją kochać nawet jeśli odchodzi

kobieto niczyja kobieta dla każdego kobieto która zabija
kobiet która boli kobieto która daje siebie i odbiera
kobieto tak droga kobieto niewdzieczna
wiem ze jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie
ja wiem ze nawet jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie

w moim portfelu mam jej zdjecie
to mój najwiekszy skarb i moja odebrana zuchwałośc
ja będę pożądał swoim szlakiem świat sie nie skończy
to życie jest bardzo krótkie ściąga z ciebie i ci wypłaca

pieniądze skradły jej serce
kłamstwo odebrało dusze
a mnie bardziej boli jej ból niż zdrada
urodzilem sie aby ją kochac nawet jesli odchodzi

kobieto niczyja kobieta dla każdego kobieto która zabija
kobiet która boli kobieto która daje siebie i odbiera
kobieto tak droga kobieto niewdzieczna
wiem ze jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie
ja wiem ze nawet jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie

kobieto niczyja kobieta dla każdego kobieto która zabija
kobiet która boli kobieto która daje siebie i odbiera
kobieto tak droga kobieto niewdzieczna
wiem ze jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie
ja wiem ze nawet jesli odejdziesz nie zapomnisz o mnie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3 ... 26, 27, 28  Następny
Strona 1 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin