Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pomoc jezykowa związana z Rebelde i RBD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 67, 68, 69 ... 102, 103, 104  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gumisiowa
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 4900
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z sypialni Uckera xD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 13:31:19 05-08-08    Temat postu:

notecreo Mi tez przetlumaczysz? jesli tak,to super
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:05:25 05-08-08    Temat postu:

Las Cosas Que Vives

La amistad es algo que atraviesa el alma,
es un sentimiento que no se te va.
No te digo cómo, pero ocurre justo
cuando dos personas van volando juntos.

Suben a lo alto sobre la otra gente,
como dando un salto en la inmensidad.
Y no habrá distancia no la habrá
ni desconfianza, si te quedas en mi corazón,
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives, yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés,
nos encontraremos unidos
uno en brazos del otro, es el destino.

En la misma calle, bajo el mismo cielo,
aunque todo cambie no nos perderemos.
Abre bien los brazos mándame un aviso,
no te quepa duda, yo te encontraré.
No estarás ya solo yo estaré
continuando el vuelo que
te lleve con mi corazón,
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives, yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés,
no nos queda más que un camino,
solo habrá dos amigos, tan unidos.

Cree en mí, no te atrevas a dudar,
todas las cosas que vives
si son sinceras como tú, y yo,
sabes tu, que jamas terminarán.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives, yo también viviré.

Porque en cada sitio que estés,
Que esté, porque en cada sitio que esté,
Y que esté.
tú me llevas contigo dentro del corazón.
Porque en cada sitio que estés,
nos encontraremos unidos,
uno en brazos del otro,
es el destino.
Es el destino.
Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives,
yo también viviré

Rzeczy, ktorymi zyjesz

Przyjaźń jest czymś, co ośmiela dusze
To uczucie, które cię nie opuści
Nie powiem ci jak, ale zdarza się po prostu
Kiedy dwie osoby fruną razem

Wdzieraj się na szczyt do innych ludzi
Jak skacząc w bezmiar.
A nie będzie żadnego dystansu, nie będzie
ani nieufności, jeśli zostaniesz w moim sercu na zawsze

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie


Na tej samej ulicy, pod tym samym niebem
Chociaż wszystko się zmienia, my nie przegramy
Otwórz szeroko swe ramiona, wyślij mi znak
Nie wątp, znajdę cię
Nie będziesz już sam, ja będę kontynuował lot, który zachowa cię w moim sercu
Na zawsze


Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie


wierz we mnie, nie próbuj wątpić
wszystkie rzeczy, którymi żyjesz
jeśli są prawdziwe jak ty i ja
wiesz, ze nigdy się nie skończą

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył


Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
W którym jest,
ponieważ w każdym miejscu, w którym jest i które jest
Zachowujesz mnie w swoim sercu

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie
to przeznaczenie

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:06:00 05-08-08    Temat postu:

Las Cosas Que Vives

La amistad es algo que atraviesa el alma,
es un sentimiento que no se te va.
No te digo cómo, pero ocurre justo
cuando dos personas van volando juntos.

Suben a lo alto sobre la otra gente,
como dando un salto en la inmensidad.
Y no habrá distancia no la habrá
ni desconfianza, si te quedas en mi corazón,
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives, yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés,
nos encontraremos unidos
uno en brazos del otro, es el destino.

En la misma calle, bajo el mismo cielo,
aunque todo cambie no nos perderemos.
Abre bien los brazos mándame un aviso,
no te quepa duda, yo te encontraré.
No estarás ya solo yo estaré
continuando el vuelo que
te lleve con mi corazón,
ya siempre.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives, yo también viviré.
Porque en cada sitio que estés,
no nos queda más que un camino,
solo habrá dos amigos, tan unidos.

Cree en mí, no te atrevas a dudar,
todas las cosas que vives
si son sinceras como tú, y yo,
sabes tu, que jamas terminarán.

Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives, yo también viviré.

Porque en cada sitio que estés,
Que esté, porque en cada sitio que esté,
Y que esté.
tú me llevas contigo dentro del corazón.
Porque en cada sitio que estés,
nos encontraremos unidos,
uno en brazos del otro,
es el destino.
Es el destino.
Porque en cada sitio que estés,
porque en cada sitio que esté,
en las cosas que vives,
yo también viviré

Rzeczy, ktorymi zyjesz

Przyjaźń jest czymś, co ośmiela dusze
To uczucie, które cię nie opuści
Nie powiem ci jak, ale zdarza się po prostu
Kiedy dwie osoby fruną razem

Wdzieraj się na szczyt do innych ludzi
Jak skacząc w bezmiar.
A nie będzie żadnego dystansu, nie będzie
ani nieufności, jeśli zostaniesz w moim sercu na zawsze

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie


Na tej samej ulicy, pod tym samym niebem
Chociaż wszystko się zmienia, my nie przegramy
Otwórz szeroko swe ramiona, wyślij mi znak
Nie wątp, znajdę cię
Nie będziesz już sam, ja będę kontynuował lot, który zachowa cię w moim sercu
Na zawsze


Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie


wierz we mnie, nie próbuj wątpić
wszystkie rzeczy, którymi żyjesz
jeśli są prawdziwe jak ty i ja
wiesz, ze nigdy się nie skończą

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył


Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
W którym jest,
ponieważ w każdym miejscu, w którym jest i które jest
Zachowujesz mnie w swoim sercu

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Spotykamy się zjednoczeni
Ramie w ramie, to przeznaczenie
to przeznaczenie

Ponieważ w każdym miejscu, w którym jesteś
Ponieważ w każdym miejscu, w którym jest
W rzeczach, którymi żyjesz, ja również będę żył
Powrót do góry
Zobacz profil autora
DulceJusta
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 11 Mar 2008
Posty: 108
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 14:54:39 06-08-08    Temat postu:

notecreo dziekuję bardzo serdecznie z przetłumaczenie!!![/b]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
pattetti
Idol
Idol


Dołączył: 20 Cze 2007
Posty: 1176
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:49:29 06-08-08    Temat postu:

lisoYsensual Roberta pyta go po co to a on ze minelo duzo czasu i ze bardzo ja kocha ona chyba pyta czy ja kocha czy cos takiego a on ze naprawde ja kocha po pocalunku pyta czy chce byc jego dziewczyna ona mu odpowiada ze nie moze on jej mowi "dlaczego mówilas ze mnie kochasz " a ona "nawet nie wiesz jak bardzo mowi ze nie jest gotowy na zwiazek a on zeby tak nie mowila Roberta ze caly czas spedza z przyjaciólmi ze wszystko jest tak samo on przysiega ze ja kocha i przysiega ze sie zmieni pyta go dlaczego chce sie zmienic on ze dla RBD i dla wszystkiego i ze to ona go zmieniala i ze badzo ja kocha i pózniej ten glos chyba Javiera mowi ze Diego chce sie zemscic jakos tak a ona ze Diego nie dal jej tego czego potrzebowala On ja prosi zeby nie odchodzila{nie zostawiala go } i ze jej potrzebuje Tomas mowi ze to dlugo trwa a Giovanni ze musza sobie wszystko wyjasnic Mowia do Javiera zeby sie nie zblizal i ze zakaz wchodzenia a on ze to tez jego pokoj a Tomas pyta czy nie rozumie ze Diego jest tam z Roberta. Mam nadzieje ze sie polapiesz i ze nic nie pomylilam
Jak cos to jutro dodam tlumaczenie saguaro
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gumisiowa
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 4900
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z sypialni Uckera xD
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 11:39:03 07-08-08    Temat postu:

patetti tak mniej wiecej rozumiem,ale jakbys mogla to wklej jeszcze tamto tlumaczenie Saugaro:D

ale dziekuje :**
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:55:38 07-08-08    Temat postu:

DulceJusta napisał:
notecreo dziekuję bardzo serdecznie z przetłumaczenie!!![/b]


prosze
to w ogole nie ejst piosenka Rebelde, tylko Pausini
lepiej by bylo, zeby w tym temacie prosic o tlumaczenia tylko rzeczy z Rebelde, bo sie balagan zrobi
jakby co, to ja zawsze moge przetluamczyc inne rzeczy na swoim forum o hispzanskim
Powrót do góry
Zobacz profil autora
pattetti
Idol
Idol


Dołączył: 20 Cze 2007
Posty: 1176
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:40:53 07-08-08    Temat postu:

Prosze lisoYsensual
a to dla Saugaro : Dulce "Dziękuję za marzenia,za uwierzenie we mnie, Za miłość,bo otworzyły mi drogę do marzeń (mniej więcej o to chodzi ) Wszyscy mówią że jest ekspertem od takich rzeczy. Ona mówi że tam pisze Dla fanów, Mówi że to jest poemat. Później tłumaczy to jak jest dużo rzeczy jakie chciałaby powiedzieć dla wielu ludzi (wielu osób) którzy byli od począdku istnienia RBD, którzy byli w momentach gdzie było bardzo źle, kiedy było ciężko. Potem mówi razem z tym prezenterem Dul zdenerwowana, biedna,mówią że to jest prawda. Prezenterka mówi że zna imie i że zauważyła (ale nie wiem co bo mówi nie wyraźnie ) i potem pyta Poncho "kto ci to wbił do głowy "? Poncho mówi żeby była spokojna i potem opowiada o Lupicie coś tam mówią o fance wszyscy . On mówi że jest to osoba która pomogła mu w domu i przysięga że jej nie zna mówi też że kocha ją z całego serca i dziękuje za to co zrobiła dla niego, dla jego taty i dla całej rodziny , a prezenterka mówi " z serca" . Nakońcu ta druga prezenterka w czarnych włosach mówi że ten chłopa jes taki sam (jakiego poznaliście i póżniej minuta 2:21 na literach pisze "Po raz pierwszy Dziękuję Ponchito Kocham cię ! jaja Ratunek dla biednej Bb, wina przez (nie ma tłumaczenia słowa Hucer ale to prawdoboobnie jakieś przekleństwo) Maria drżyj jaja
Mam nadzieję ze sie nie pomyliłam nigdzie
Wie ktoś kto to ta Maria??
Powrót do góry
Zobacz profil autora
'Kahna
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 15 Cze 2008
Posty: 985
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: się biorą dzieci? :D
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:44:42 07-08-08    Temat postu:

może mi ktoś powiedzieć co Santos powiedział takiego Miguelowi, że tak okropnie wkurzył się na Mię? To się zaczyna około 3 minuty z góry dzięki

[link widoczny dla zalogowanych]


Ostatnio zmieniony przez 'Kahna dnia 22:50:38 07-08-08, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bierdonka
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 11 Paź 2007
Posty: 14944
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 2/3
Skąd: z najstarszego miasta w Polsce

PostWysłany: 22:56:30 07-08-08    Temat postu:

Santos mowi Migowi ze Mia przespala sie z Luka
Powrót do góry
Zobacz profil autora
agusia7
Generał
Generał


Dołączył: 15 Kwi 2008
Posty: 8659
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 22:56:38 07-08-08    Temat postu:

KaSia_;) napisał:
może mi ktoś powiedzieć co Santos powiedział takiego Miguelowi, że tak okropnie wkurzył się na Mię? To się zaczyna około 3 minuty z góry dzięki

[link widoczny dla zalogowanych]


Santos powiedział Miguelowi, że Mia spędziła noc z Lucą.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
'Kahna
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 15 Cze 2008
Posty: 985
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: się biorą dzieci? :D
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 23:03:28 07-08-08    Temat postu:

Lol to się nie dziwię, że się wkurzył xDD
Dziękki Agusia :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
DulceJusta
Dyskutant
Dyskutant


Dołączył: 11 Mar 2008
Posty: 108
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 0:24:53 08-08-08    Temat postu:

notecreo napisał:

prosze
to w ogole nie ejst piosenka Rebelde, tylko Pausini
lepiej by bylo, zeby w tym temacie prosic o tlumaczenia tylko rzeczy z Rebelde, bo sie balagan zrobi
jakby co, to ja zawsze moge przetluamczyc inne rzeczy na swoim forum o hispzanskim


A możesz podać link do tego forum o hiszpańskim, będę bardzo wdzięczna!!!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Rocky
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 13 Kwi 2007
Posty: 4489
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: EWS - Mexico

PostWysłany: 0:42:21 08-08-08    Temat postu:

notecreo, Dlugo sie uczylas Hiszpanskiego ze tyle wiesz?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 1:52:55 08-08-08    Temat postu:

dulce-forum jest u mnie w profilu pod www
rocky-jak tak sobie policzylam, to okolo roku- a czy duzo wiem, to juz dyskusyjne, tyle, ze moge sie porozumiewac i umiem tlumaczyc
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Telenowele wyemitowane / Zbuntowani Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 67, 68, 69 ... 102, 103, 104  Następny
Strona 68 z 104

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin