Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:31:50 05-11-18 Temat postu: |
|
|
Brakuje chyba
EŞKIYA DÜNYAYA HÜKÜMDAR OLMAZ – BANDYTA NIE MOŻE RZĄDZIĆ ŚWIATEM
KADERIMIN YAZILDIĞI GÜN – DZIEŃ, W KTÓRYM ZAPISAŁO SIĘ MOJE PRZEZNACZENIE
ŞAHSIYET – OSOBOWOŚĆ
Wszystkie na Kosem
Ostatnio zmieniony przez Eclipse dnia 22:34:41 05-11-18, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:37:12 05-11-18 Temat postu: |
|
|
Shelle napisał: | Mel napisał: | Shelle napisał: | Zazdroszczę, bo ja mam chwilowo totalne przesycenie turkiszami i już chyba obejrzałam wszystko, co chciałam obejrzeć |
Bo obejrzałaś ich znacznie więcej ode mnie. Wypatruj nowości, może akurat coś wpadnie Ci w oko. |
No od czasu do czasu coś tam wpada, ale chwilowo jestem obrażona na Turcję za totalny brak szacunku do widza i nie zaczynam żadnych nowości |
Też to przerabiam. Człowiek się wciągnie, a do tego jak już zaczyna tłumaczyć, to już całkiem. A oni kasują po kilku odcinkach. Chamstwo w państwie.
Ja teraz czekam na luty na prawników i jak Gokhan w końcu z czymś ruszy. Ewentualne inne nowości rozpatrzę, gdy będą miały przynajmniej 6 odcinków.
Jak coś znajdziecie, to dorzucajcie w komentarzach. Będę aktualizować. |
|
Powrót do góry |
|
|
Eclipse Mocno wstawiony
Dołączył: 23 Kwi 2015 Posty: 6938 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:40:08 05-11-18 Temat postu: |
|
|
YÜZYILLIK MÜHÜR – PAKT STULECIA
Dirilis Ertugrul
Na Kosem
Ostatnio zmieniony przez Eclipse dnia 22:42:21 05-11-18, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 22:43:26 05-11-18 Temat postu: |
|
|
Poszły poprawki
Ta lista to niekończąca się historia |
|
Powrót do góry |
|
|
Matthias_96 Mocno wstawiony
Dołączył: 21 Wrz 2016 Posty: 5708 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kutno Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 23:28:55 05-11-18 Temat postu: |
|
|
Niedługo przekroczymy 200 . |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:41:02 05-11-18 Temat postu: |
|
|
Naliczyłam 34 tłumaczenia w toku (pomijam podwójne i potrójne)
W czasach latino o jedno było trudno. Pamiętam, ze kiedy pojawiły się pierwsze napisy na forum, na które można było się zalogować dopiero po protekcji to, aby otrzymać dostęp do działu z tymi napisami najpierw trzeb było sobie na to zasłużyć ... czyli jakiś czas się systematycznie udzielać. Dzisiaj jest do wyboru do koloru w turkiszach. Ciekawe czy telenowele też są tłumaczone. |
|
Powrót do góry |
|
|
Shelle Arcymistrz
Dołączył: 28 Paź 2007 Posty: 46423 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 23:48:06 05-11-18 Temat postu: |
|
|
lucy napisał: | Naliczyłam 34 tłumaczenia w toku (pomijam podwójne i potrójne)
W czasach latino o jedno było trudno. Pamiętam, ze kiedy pojawiły się pierwsze napisy na forum, na które można było się zalogować dopiero po protekcji to, aby otrzymać dostęp do działu z tymi napisami najpierw trzeb było sobie na to zasłużyć ... czyli jakiś czas się systematycznie udzielać. Dzisiaj jest do wyboru do koloru w turkiszach. Ciekawe czy telenowele też są tłumaczone. |
Są tłumaczone, ale nie na taką skalę jak turkisze. Mimo wszystko 5 odcinków telenoweli w tygodniu to więcej materiału do tłumaczenia niż 1 odcinek turecki, nawet długaśny. Tak więc nikt by nie dał rady tłumaczyć np. telenoweli na bieżąco, tak jak to jest w przypadku seriali tureckich. A do tego jednak sporo osób ogarnia hiszpański na tyle, żeby sobie telenowele w oryginale pooglądać, więc nie ma chyba takiego parcia na polskie tłumaczenia. |
|
Powrót do góry |
|
|
Matthias_96 Mocno wstawiony
Dołączył: 21 Wrz 2016 Posty: 5708 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kutno Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: 0:20:22 06-11-18 Temat postu: |
|
|
Czego się nie robi dla widzów i pokazania im, jakie człowiek ma umiejętności .
Tak te latino i latino. Chyba sobie coś obejrzę . |
|
Powrót do góry |
|
|
wdzko Wstawiony
Dołączył: 25 Lis 2010 Posty: 4079 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 10:54:21 06-11-18 Temat postu: |
|
|
Super, mega przydatny zbiór! ewunia13410029 wielkie dzięki za tę listę i pracę, którą włożyłaś w stworzenie jej
Jedyne co, to dobrze byłoby ułożyć wszystkie seriale alfabetycznie, będzie łatwiej znaleźć
I uważam, że to zdecydowanie temat do przypięcia
Ostatnio zmieniony przez wdzko dnia 10:55:31 06-11-18, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 12:20:41 06-11-18 Temat postu: |
|
|
wdzko napisał: | Super, mega przydatny zbiór! ewunia13410029 wielkie dzięki za tę listę i pracę, którą włożyłaś w stworzenie jej
Jedyne co, to dobrze byłoby ułożyć wszystkie seriale alfabetycznie, będzie łatwiej znaleźć
I uważam, że to zdecydowanie temat do przypięcia |
Jak znajdę chwilę, to spróbuję to uporządkować.
Zgłosiłam temat do przypięcia. Zobaczymy, co na to moderator. |
|
Powrót do góry |
|
|
Kasjopeja Prokonsul
Dołączył: 24 Paź 2015 Posty: 3110 Przeczytał: 4 tematy
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 15:39:46 06-11-18 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029
Chyba brakuje Muhteşem Yüzyıl (Wspaniałe Stulecie) - Tureckie seriale
Jeśli chodzi o Karadayi'a (Czarny Wujek) poz.145, to był tłumaczony najpierw przez Tureckie seiale, TS Karadayi Polska, KWSP
Poz. 44 Cukur zaczęła tł. Czas na Tureckie, Turcja na Ekranie, KWSP
tak samo z poz 52 IG- Czas na Tureckie, Turcja na Ekranie
Poz. 59 Olene Kadar (Aż do śmierci) - Danuta Dajmund z grupą Olene Kadar a potem KWSP
Poz. 163 - Karaylan- Danuta Dajmund z grupą Olene Kadar, KWSP |
|
Powrót do góry |
|
|
ewunia13410029 Idol
Dołączył: 06 Lip 2015 Posty: 1897 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: 16:10:26 06-11-18 Temat postu: |
|
|
Kasjopeja napisał: | ewunia13410029
Chyba brakuje Muhteşem Yüzyıl (Wspaniałe Stulecie) - Tureckie seriale
Jeśli chodzi o Karadayi'a (Czarny Wujek) poz.145, to był tłumaczony najpierw przez Tureckie seiale, TS Karadayi Polska, KWSP
Poz. 44 Cukur zaczęła tł. Czas na Tureckie, Turcja na Ekranie, KWSP
tak samo z poz 52 IG- Czas na Tureckie, Turcja na Ekranie
Poz. 59 Olene Kadar (Aż do śmierci) - Danuta Dajmund z grupą Olene Kadar a potem KWSP
Poz. 163 - Karaylan- Danuta Dajmund z grupą Olene Kadar, KWSP |
Dzięki
Poprawki poszły.
Cukura nadal tłumaczy Czas na Tureckie czy przeszło wszystko na Turcja na Ekranie? |
|
Powrót do góry |
|
|
Lineczka Arcymistrz
Dołączył: 31 Lip 2015 Posty: 27542 Przeczytał: 6 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Rzeszów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 16:42:44 06-11-18 Temat postu: |
|
|
Dzięki wielkie za rozpiskę, bardzo przydatne informacje. |
|
Powrót do góry |
|
|
Kasjopeja Prokonsul
Dołączył: 24 Paź 2015 Posty: 3110 Przeczytał: 4 tematy
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 17:38:26 06-11-18 Temat postu: |
|
|
ewunia13410029 napisał: |
Cukura nadal tłumaczy Czas na Tureckie czy przeszło wszystko na Turcja na Ekranie? |
Cukur poszedł na TnE. |
|
Powrót do góry |
|
|
lucy Generał
Dołączył: 06 Maj 2007 Posty: 8489 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: 18:07:14 06-11-18 Temat postu: |
|
|
A Fatmagul nie ma z napisami ?? Wydaje mi się, ze gdzieś obiły mi się o oczy
I może jestem ślepa, ale nie znalazłam też Meandrów na tej liście.
Ostatnio zmieniony przez lucy dnia 18:11:09 06-11-18, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
|