Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 26, 27, 28  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Issabelita
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 9174
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 21:08:32 27-10-07    Temat postu:

no spoko nie ma problemu, kiedy bedziesz miala czas) jestem na prawde bardzo wdzieczna bo ja i hiszpanski nie idziemy w parze, a szkoda:(

jeszcze jedna mam prosbe.
Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Luna tu
Quanti sono i canti che hai ascoltato gia
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro sennospesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi adesso ascoltami

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Luna tu
Che conosci il tempo dell?Šternita
E il sentiero stretto della verita
Fa piu luce dentro questo Cuore mio
Questo cuore dâ??uomo che non sa, non sa

Che lâ??amore puo nascondere il dolore
Come un fuoco ti puo bruciare lâ??anima

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensita
E ci mostri solo la meta che vuoi
Come poi facciama quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Couri come foglie che poi cadono
Sogni fatti dâ??aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai

Che lâ??amore puo nascondere il dolore
Choeur/A. Safina: Che lâ??amore puo nascondere il dolore

Come un fuoco ti puo bruciare lâ??anima
Choeur/A. Safina: Come un fuoco ti puo bruciare lâ??anima

Choeur/A. Safina: Alba lux, diva mea, diva es silentissima

Ma e con lâ??amore che respira il nostro cuore
E laa foorzaa che tutto muove e illumina! . . .

Choeur: Only you can hear my soul, only you can hear my soul

Alba lux, diva mea, diva es silentissima !... . . . .


ta piosenka tez mi sie strasznie podoba a nie wiem o co w niej chodzi:( pomoze ktos?? bede bardzo wdzieczna
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 24252
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:36:45 30-10-07    Temat postu:

Nada se compara contigo
Nic nie może się równać z tobą

Co za wielkie szczęście sprawiło, ze cię poznałam i jeszcze większe, ze ty zwróciłeś na mnie uwagę
Postawiłeś wszystko na miłość, ale przysięgam ci, ze nie będziesz żałował

I nie kłamię ci , kiedy mowie, ze cię kocham, ze nie potrafię bez ciebie żyć, oddalam dusze I życie w twoje ręce ponieważ wiedziałam, ze jesteś tylko dla mnie

Nic nie może się z tobą równać, najgłębsze uczucia i tyle marzeń razem tylko tak mogłam opisać nas razem tobie, fascynujesz mnie i jesteś najwyśmienitszą pokusą.

Nic nie może się równać z tobą nie czułam miłości bardziej gwałtownej ani namiętności, którą trwonię na ciebie i chociaż wydaje się fantazją, ze jest taka, w swej boskości, nic nie może się z tobą równać.
I nie kłamię ci , kiedy mówię, ze cię kocham, ze nie potrafię bez ciebie żyć, oddalam dusze i życie w twoje ręce ponieważ wiedziałam, ze jesteś tylko dla mnie




a co do tej ostatniej piosenki, to jest po wlosku, wiec neui bardzo bede mogla pomoc
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Issabelita
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 31 Sie 2007
Posty: 9174
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 22:29:20 30-10-07    Temat postu:

notecreo napisał:
Nada se compara contigo
Nic nie może się równać z tobą

Co za wielkie szczęście sprawiło, ze cię poznałam i jeszcze większe, ze ty zwróciłeś na mnie uwagę
Postawiłeś wszystko na miłość, ale przysięgam ci, ze nie będziesz żałował

I nie kłamię ci , kiedy mowie, ze cię kocham, ze nie potrafię bez ciebie żyć, oddalam dusze I życie w twoje ręce ponieważ wiedziałam, ze jesteś tylko dla mnie

Nic nie może się z tobą równać, najgłębsze uczucia i tyle marzeń razem tylko tak mogłam opisać nas razem tobie, fascynujesz mnie i jesteś najwyśmienitszą pokusą.

Nic nie może się równać z tobą nie czułam miłości bardziej gwałtownej ani namiętności, którą trwonię na ciebie i chociaż wydaje się fantazją, ze jest taka, w swej boskości, nic nie może się z tobą równać.
I nie kłamię ci , kiedy mówię, ze cię kocham, ze nie potrafię bez ciebie żyć, oddalam dusze i życie w twoje ręce ponieważ wiedziałam, ze jesteś tylko dla mnie




a co do tej ostatniej piosenki, to jest po wlosku, wiec neui bardzo bede mogla pomoc



bardzo bardzo dziekuje:) cos czuje ze to bedzie moja ulubiona piosenka, no oprocz hasty... slowa sa piekne:)
dziekuje Creo:*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Kyrtap1993
Mistrz
Mistrz


Dołączył: 07 Lip 2007
Posty: 5336
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Mikołów
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 21:02:17 10-11-07    Temat postu:

"Este Corazón"

COMO PODER RECUPERAR TU AMOR
CÓMO SACAR LA TRISTEZA DE MI CORAZÓN
MI MUNDO SOLO GIRA POR TI...

CÓMO SANAR ESTE PROFUNDO DOLOR
SIENTO CORRER POR MIS VENAS, TU RESPIRACIÓN

ESTOY TAN CONECTADA A TI...
QUE HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO
SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...
NO SE APAGÓ...

CÓMO CALMAR ESTA PROFUNDA OBSESIÓN
CÓMO LE EXPLICO A MI ALMA QUE SE TERMINÓ
ME ESTOY VOLVIENDO LOCO POR TI...
HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO, SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...

SIGUE ARDIENDO...SIGUE ARDIENDO
MIENTRAS EXISTA EL AMOR
NO SE APAGÓ EL AMOR
UHOO UHOO
Y ESTE CORAZÓN...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN, ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...

Prosze o tłumaczenie, z góry dziękuję
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Jeanette
Wstawiony
Wstawiony


Dołączył: 08 Kwi 2006
Posty: 3980
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Ciudades Mágicas De La Hada
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 19:32:09 18-11-07    Temat postu:

Good Girl, Bad Boy Junior Senior

I've got to got to got to
catch my breath
I've got to got to got to
catch my breath
I've got to got to got to
catch my breath
got to got to catch my breath

Baby baby baby
ohhh
It's true
I wanna wanna dance with yooou
woo hoo
we're dancing dancing dancing slow
Too close
I'd kiss you if i could
like a bad boy should

We're getting closer and closer
and warmer and warmer
my heart is racing, and pacing
the dance is gonna kill me

good girl
im such a bad boy
you used to be a good girl
but then you met a bad boy

yea, you know i
Got-to-catch-my
got-to-catch-my
Breath

Pumpin pumpin pumpin
aaah each other
We are workin workin workin
uup a sweat
I'm looking looking looking
for your heartbeat
Oooh just understand that i wanna be your man

We're getting closer and closer
and warmer and warmer
my heart is racing, and pacing
the dance is gonna kill me

good girl
you noticed im a bad boy
your father said a good girl
you noticed im a bad boy

got-to-catch-my
got-to-catch-my
got-to-catch-my
Breath

I got to got to got to
i got to got to got *crazy noise*

Wooo!

We're getting closer and closer
and warmer and warmer
my heart is racing, and pacing
the dance is gonna kill me

good girl
you noticed im a bad boy
your daddy said a good girl
you noticed im a bad boy
you used to be a good girl
but then you met a bad boy,
that's me

got-to-catch-my
got-to-catch-my
got-to-catch-my
Breath

Mógłby ktoś przetłumaczyć tą piosenkę?? poproszę
Powrót do góry
Zobacz profil autora
edka
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 03 Lis 2007
Posty: 14188
Przeczytał: 20 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z Południa Polski :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 12:59:40 18-01-08    Temat postu:

Me Muero De Amor - Umieram z miłości
Wykonanie: Natalia Oreiro

Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta
Justo cuando te pedia, un poco mas
El miedo te alejo del nido, sin una respuesta
Dejando un corazon herido, dejandome atras

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Entre tus papeles descubri una carta
Solo en lineas apretadas, frases sin razon
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te dejo ser libre, sin una condicion

Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir

Dime que no es verdad, que voy a despertar
Cerca de tu piel, igual que hasta ayer

Porque me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos

Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir
Wersja polska piosenki:

Wyszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy cię pragnęłam, trochę więcej
Pełen obaw oddaliłeś się od gniazda, bez wyjaśnienia
Zostawiając mnie, zranione serce, zostawiając mnie

Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami

Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Wśród twoich papierów znalazłam list
Napisany ścisłym pismem, jakieś zdania bez sensu
Piszesz, że brakowało ci powietrza
A przecież nie stawiałam żadnych warunków

Teraz umieram z miłości, bo ciebie tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami

Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

Powiedz mi, ze to nieprawda, że obudzę się
Tuż przy tobie, tak jak to było jeszcze wczoraj

Bo umieram z miłości, gdy cię tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że wrócisz tutaj
Do mnie, ze swoimi pocałunkami

Umieram z miłości, gdy ciebie nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Chcę cię mieć przy sobie
Bez twojej miłości nie umiem żyć

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Słoneczko.
Aktywista
Aktywista


Dołączył: 23 Sty 2008
Posty: 137
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:19:37 24-01-08    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] - tu szukajcie tlumaczen , nie do wszystkich piosenek znajdziecie ale do niektorych na bank. :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Maaarz
Mocno wstawiony


Dołączył: 03 Gru 2007
Posty: 4308
Przeczytał: 10 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: 1255*
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:00:36 27-01-08    Temat postu:

ja szukalam tlumaczenia ale nie ma nigdzie;( prosze o przetlumaczenie;)

Pensando en ti...
puedo ver el matiz,
y el reflejo de mi de depresion
puedo ver el perfil
del fantasma que hay en mi interior
y no he dejado de fumar y no puedo dormir
y en medio de la soledad sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin
porque me asusta descifrar
que habra detras de ti

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras...

puedo ver desde aqui mis recuerdos persiguiendote
puedo ver el perfil de mi sombra sobre la pared
y no he dejado de fumar y no puedo dormir
y en medio de la soledad sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin
porque me asusta decifrar
que habra detras de ti

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras
que hay detras
que hay detras
que hay detras
(que habra detras de ti)

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras...
que hay detras...
que hay detras...
que hay detras
Powrót do góry
Zobacz profil autora
julka17
Obserwator


Dołączył: 23 Lut 2008
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 0:34:30 23-02-08    Temat postu:



Ostatnio zmieniony przez julka17 dnia 9:41:44 21-05-08, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
rpobmo
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 10 Wrz 2007
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków

PostWysłany: 23:05:50 12-03-08    Temat postu:

Ja bym tak bardzo prosiła o przetłumacenie piosenki Ay Amor - Ricardo Torres.

Ricardo Torres - Ay Amor


Ay amor
por ti las horas se detienen
para verte caminar

Ay amor
por ti la brisa se devuelve
para poderte acariciar

Ay amor
te vas alejando
y no te puedo detener
y no me puedo contener
al ver ke nuestro amor
se esta derrumbando

Coro

Por tu amor vivire
por tu amor, cada instante
y no descansaré
hasta que vuelvas a mi
siempre voy a esperarte

Por tu amor yo senti
por tu amor, que estoy vivo
y no pienso dejar
que en esta vida jamas
que nos separe el destino.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
madeziek1988
Debiutant
Debiutant


Dołączył: 12 Mar 2008
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 0:54:15 13-03-08    Temat postu:

proszę niech mi ktoś przetłumaczy piosenke RBD" Hoy que te vas"
Ya no podría despertar sabiendo que no estas
No me interesa la verdad ni quiero preguntar

Pues los silencios
Se han vuelto eternos
Cuando te vas

Porque no aguantaría vivir sin tus labios
Ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo
En esta soledad

Ya no suporto continuar
Me cuesta el aceptar
Que tu recuerdo y tu mirada ya no regresarán

A mis sueños (a mis sueños)
Y a mi cuerpo
Hoy que te vas

Porque no aguantaría vivir sin tus labios
Ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo
En esta soledad

A mis sueños (a mis sueños)
Y a mi cuerpo
Hoy que te vas

Porque no aguantaría vivir sin tus labios
Ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo
En esta soledad (en esta soledad)

Porque no aguantaría vivir sin tus labios
Ni un solo día más (en esta soledad)
Me perdería sin tu abrazo
En esta soledad (en esta soledad)
ta piosenka jest cudowna i jestem ciekawa jakie sąpolskie słowa...wydajęmi się że wyjątkowe prosze was o szybką pomoc
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Psychiczna.
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 09 Lut 2008
Posty: 13286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z kosmosu
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 17:50:41 13-03-08    Temat postu:

Prosze o przetłumaczenie piosenki RBD na polski Bede wdzięczna


Carino Mio Rbd

Dance, dance, dance
Rap, rap, rap
Roll, roll, roll
Contigo carino mio

Did I tell you how I like it?
I like everything about it, baby
What a
I've been dancing for a decade
Fell in love with it the first day, baby
Que es lo que se?


Como bailas, como cantas
Collaboration, but the answer girl it's all about
The color you have inside

So dance, dance, dance {oh!}
Baby rap, rap, rap {oh!}
Let's to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

I like to dance, dance, dance {oh!}
I like to rap, rap, rap {oh!}
I like to to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

You make me wanna salsa
You make me wanna cha cha
Slow down, get up and down
Mueve la cintura, turn it around

If I tell you that I'm feeling
The same way it's like I'm healing, baby
You're a listening
This steps being light my heart it
I feel like working my feet
Baby, it's impressing

Como bailas, como cantas
Collaboration, but the answer boy it's all about
The love that we have inside

So dance, dance, dance {oh!}
Baby rap, rap, rap {oh!}
Let's to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

I like to dance, dance, dance {oh!}
I like to rap, rap, rap {oh!}
I like to to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

You make me wanna salsa
You make me wanna cha cha
Slow down, get up and down
Mueve la cintura, turn it around

You make me wanna salsa
You make me wanna cha cha {You make me}
Slow down, get up and down
Mueve la cintura, turn it around

So dance, dance, dance {oh!}
Baby rap, rap, rap {oh!}
Let's to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

I like to dance, dance, dance {oh!}
I like to rap, rap, rap {oh!}
I like to to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

{Let's dance}

So dance, dance, dance {oh!}
Baby rap, rap, rap {oh!}
Let's to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

I like to dance, dance, dance {oh!}
I like to rap, rap, rap {oh!}
I like to to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

So dance, dance, dance {oh!}
Baby rap, rap, rap {oh!}
Let's to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio

I like to dance, dance, dance {oh!}
I like to rap, rap, rap {oh!}
I like to to roll, roll, roll {oh!}
Contigo carino mio
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Jacqueline.
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 08 Wrz 2007
Posty: 2334
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: oj daleko, daleko...
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 18:43:43 13-03-08    Temat postu:

Kyrtap1993 napisał:
"Este Corazón"

COMO PODER RECUPERAR TU AMOR
CÓMO SACAR LA TRISTEZA DE MI CORAZÓN
MI MUNDO SOLO GIRA POR TI...

CÓMO SANAR ESTE PROFUNDO DOLOR
SIENTO CORRER POR MIS VENAS, TU RESPIRACIÓN

ESTOY TAN CONECTADA A TI...
QUE HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO
SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...
NO SE APAGÓ...

CÓMO CALMAR ESTA PROFUNDA OBSESIÓN
CÓMO LE EXPLICO A MI ALMA QUE SE TERMINÓ
ME ESTOY VOLVIENDO LOCO POR TI...
HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO, SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...

SIGUE ARDIENDO...SIGUE ARDIENDO
MIENTRAS EXISTA EL AMOR
NO SE APAGÓ EL AMOR
UHOO UHOO
Y ESTE CORAZÓN...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN, ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...

Prosze o tłumaczenie, z góry dziękuję


ja też bardzo proszę...

PS. wydaje mi się że nikt nie przetłumaczył ale jeśli już jest to mnie oświećcie
Powrót do góry
Zobacz profil autora
o Janeiro
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 619
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Słupsk

PostWysłany: 19:24:49 13-03-08    Temat postu:

Cytat:
"Este Corazón"

COMO PODER RECUPERAR TU AMOR
CÓMO SACAR LA TRISTEZA DE MI CORAZÓN
MI MUNDO SOLO GIRA POR TI...

CÓMO SANAR ESTE PROFUNDO DOLOR
SIENTO CORRER POR MIS VENAS, TU RESPIRACIÓN

ESTOY TAN CONECTADA A TI...
QUE HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO
SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...
NO SE APAGÓ...

CÓMO CALMAR ESTA PROFUNDA OBSESIÓN
CÓMO LE EXPLICO A MI ALMA QUE SE TERMINÓ
ME ESTOY VOLVIENDO LOCO POR TI...
HASTA EN MIS SUEÑOS TE VEO, SIN TI YO ME MUERO...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...

SIGUE ARDIENDO...SIGUE ARDIENDO
MIENTRAS EXISTA EL AMOR
NO SE APAGÓ EL AMOR
UHOO UHOO
Y ESTE CORAZÓN...

Y ESTE CORAZÓN QUE TE ROBASTE
CUANDO TE MARCHASTE
TU TE MARCHASTE CON MIS BESOS
CON MIS BESOS Y MIS SUEÑOS

Y ESTE CORAZÓN, ESTA LATIENDO
CADA VEZ MÁS LENTO
Y ESTOY SINTIENDO EN MIS ADENTROS
COMO EL FUEGO NO SE APAGÓ...



"To serce"
Jak można odzyskać twoją miłość
Jak można pozbyć się smutku z mojego serca
Mój świat kręci się tylko dla ciebie

Jak uleczyć ten głęboki ból
Czuję twoj oddech (biegający) w moich żyłach

Jestem tak bardzo do ciebie przywiązana...
Że widzę cię nawet w moich snach
Bez ciebie umrę...

A to serce, które ukradłeś
Kiedy odszedłeś
Odszedłeś z moimi pocałunkami
Moimi pocałunkami i moimi snami

A to serce bije
Za każdym razem wolniej
(Ale) czuję w mojej duszy
Jakby ogień zgasł
Zgasł...

Jak uspokoić tę głęboką obsesję?
Jak wyjaśnić mojej duszy, że [to] się skończyło?
Szaleję za tobą...
Widzę cię nawet w moich snach, bez ciebie umrę...

A to serce, które ukradłeś
Kiedy odszedłeś
Odszedłeś z moimi pocałunkami
Moimi pocałunkami i moimi snami

A to serce bije
Za każdym razem wolniej
(Ale) czuję w mojej duszy
Jakby ogień nie zgasł
Nie zgasł...

Ciągle płonie... Ciągle płonie...
Tak długo jak istnieje miłość
Nie zgaśnie miłość
Łoło
A to serce...

A to serce, które ukradłeś
Kiedy odszedłeś
Odszedłeś z moimi pocałunkami
Moimi pocałunkami i moimi snami

A to serce bije
Za każdym razem wolniej
(Ale) czuję w mojej duszy
Jakby ogień nie zgasł
Nie zgasł...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Psychiczna.
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 09 Lut 2008
Posty: 13286
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z kosmosu
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 19:25:14 13-03-08    Temat postu:

Nie wiem czy już prędzej ktoś dał Ale na wszelki wypadek dam tłumaczonko

Este Corazon-To serce

Jak można odzyska twoją miłość
Jak wygnać smutek z mojego serca
Mój świat kręci się tylko dzięki tobie
Jak uśmierzyć ten głęboki ból
Czuję, jak twój oddech krąży w mych żyłach
Jestem tak złączona z tobą
Że nawet w mych snach widzę cię
Bez ciebie umieram

I to serce, które skradłeś gdy odszedłeś
Odszedłeś z moimi pocałunkami
Z moimi pocałunkami i moimi snami
To serce bije coraz wolniej
I czuję w swym wnętrzu
Ze ogień nie zgasł

Jak okiełznać te głęboką obsesję
Jak wytłumaczę mej duszy, że skończyło się
Szaleję przez ciebie
Nawet w moich snach widzę cię
Bez ciebie umieram

I to serce, które skradłeś gdy odszedłeś
Odszedłeś z moimi pocałunkami
Z moimi pocałunkami i moimi snami
To serce bije coraz wolniej
I czuję w swym wnętrzu
Ze ogień nie zgasł

Wciąż płonie
Gdy istnieje miłość
Miłość nie wygasła

I to serce…
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 26, 27, 28  Następny
Strona 4 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin