| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat | 
	
	
		| Autor | Wiadomość | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 21:10:35 19-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| El Sueño De Morfeo - Amor de sal [link widoczny dla zalogowanych] TŁUMACZENIE:
 
 Kiedy morze pochłonęło słońce
 Twoje policzki zachowały jego ciepło
 Na piasku ty i ja
 I fale czułości nas dwojga
 Kiedy na tej plaży nauczyłeś mnie kochać
 Fala zabrała nas do miejsca
 Gdzie pragnę zostać
 
 Nieszczęśliwa miłość
 
 Cała historia ma swój koniec
 Który dziś znów odżywa w moim smutku
 Po mojej twarzy znów spływają
 Słone łzy gdy tylko wspominam
 Jak jest na tej plaży, gdzie pragnę być
 I na twoich plecach rysować mapę
 Żeby znów Cię spotkać
 
 Nieszczęśliwa miłość
 
 Gdzie piasek nas otulił
 Tam oddycha jeszcze moja miłość
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Leyla Arcymistrz
 
  
 
 Dołączył: 22 Cze 2007
 Posty: 48284
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 16:02:31 20-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Armin Van Buuren "Unforgivable" 
 You use to light up the dark
 With your unrelenting spark
 It always put a fire in me
 
 You use to say I'm the one
 The only ray of sun you could touch without the fear of burning
 
 Well you use to try to please me
 Yeah you use to try to please me
 
 Never said this would be easy
 Never said this would be easy
 
 Well now, you tell her now
 While you hold her in your arms
 Are you pretending shes me?
 
 Just alone I go
 Before you realize shes the one that you're going to lose anyway
 You just got there now you're leaving
 You just got there now you're leaving
 
 Your sweet notes are deceiving
 Your sweet notes are deceiving
 
 Well it ain't over till its over and my world shuts down
 But this comes close I'll have you know
 Its just a matter of time
 But it ain't over till its over but I won't be made a fool
 'Cause leaving me the way you did was just so
 Unforgivable [x6]
 
 
 ***
 
 
 Rozjaśniałeś ciemność
 Swoja nieustanna iskra
 To zawsze rozpalało ogień we mnie...
 
 Mówiłeś , ze jestem Ta jedyna
 Mogłeś dotknąć słońca bez obawy przed poparzeniem
 
 Nigdy nie mówiłeś ze będzie łatwo...<2x>
 
 Wiec teraz , teraz mówisz jej
 Kiedy trzymasz ja w ramionach
 Wyobrażasz sobie ze to ja ?
 
 Samotnie odchodzę
 Zanim zorientujesz się ze Ona jest twoja jedyna, stracisz wszystko
 
 Po prostu zdobyłeś, teraz odchodzisz... <2x>
 
 Otóż to się nie skończyło aż do końca, i mój świat się zamknął
 Ale to się skończyło , będę Cię znać
 To po prostu kwestia czasu
 Ale to się skończyło aż do końca, ale nie dam się ośmieszyć
 Bo sposób zerwania ze mną jest niewybaczalny...
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| OldMusic Generał
 
  
 
 Dołączył: 07 Lis 2007
 Posty: 8410
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 19:07:07 20-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Piękna piosenka i piękny tekst   
 PINK FLOYD - ON THE TURNING AWAY (Odwracając się)
 
 odwracając się od
 zbledzonych i zdeptanych
 i tych słów co są ich
 przez nas niepojętych
 nie zakładaj, że to co jest
 jest tylko innych ludzi cierpieniem
 albo dołączysz do grona tych
 co odwracają się
 
 grzech jest, że jakoś tak
 światło zmienia się w cienie
 rzucając zasłonę
 na to o czym wiemy
 nieswiadomi jak urosły szeregi
 przez serce z kamienia wiedzeni
 dowiemy się, żeśmy samotni
 w dumnym świecie swym
 
 i na skrzydłach nocy
 kiedy dzień się już mąci
 gdzie się schodzą niemi
 w harmonii tak cichej
 powiadając słowa dziwne
 zahipnotyzowany ich ogniem
 poczuj ten wielkich zmian powiew
 na tych skrzydłach nocy
 
 nie odwracaj się już
 od słabych i zmęczonych
 nie odwracaj się już
 od wnętrzności chłodu
 ten świat starczyć musi dla wszystkich
 nie wystarczy tylko patrzeć się
 czy to sen że nigdy nie będzie
 odwracających się?
 
 Ostatnio zmieniony przez OldMusic dnia 19:07:40 20-02-09, w całości zmieniany 1 raz
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Marisela Prokonsul
 
  
 
 Dołączył: 22 Wrz 2008
 Posty: 3388
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: Kraków
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 22:56:51 25-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Proszę niech ktos przetłumaczymi tę piosenkę bo mnie jakoś krzywo wyszło to tłumaczenie: Nada Cambiara Mi Amor Por Ti
 
 
 Si tuviera que vivir sin tus caricias
 habrá melancolía
 yo sé que habrá dolor
 al fin del mundo yo te seguiría
 no puedo estár sin tu calor
 pues sin tí no sé quien soy
 jamás podré dejar tu amor
 no dudes nunca por favor
 bésame
 te amaré
 no sabré llenar tu espacio
 
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no quiero que te vayas
 te quiero así cada ma?ana
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no puedo ver sin ver tus ojos
 nada cambiara mi amor por tí
 
 sólo con mirarte fue tan facil
 abrir así mi corazon
 fue tan natural
 sólo con besarte fue imposible
 no dejarte de pensar
 te quiero cada día más
 
 jamás podré dejar tu amor
 no dudes nunca por favor
 bésame
 te amaré
 no sabré llenar tu espacio
 
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no quiero que te vayas
 te quiero así cada ma?ana
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no puedo ver sin ver tus ojos
 
 nada cambiara mi amor por tí.....
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Marisela Prokonsul
 
  
 
 Dołączył: 22 Wrz 2008
 Posty: 3388
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: Kraków
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 23:02:55 25-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Proszę niech ktos przetłumaczymi tę piosenkę bo mnie jakoś krzywo wyszło to tłumaczenie: 
 Nada Cambiara Mi Amor Por Ti
 
 
 Si tuviera que vivir sin tus caricias
 habrá melancolía
 yo sé que habrá dolor
 al fin del mundo yo te seguiría
 no puedo estár sin tu calor
 pues sin tí no sé quien soy
 jamás podré dejar tu amor
 no dudes nunca por favor
 bésame
 te amaré
 no sabré llenar tu espacio
 
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no quiero que te vayas
 te quiero así cada ma?ana
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no puedo ver sin ver tus ojos
 nada cambiara mi amor por tí
 
 sólo con mirarte fue tan facil
 abrir así mi corazon
 fue tan natural
 sólo con besarte fue imposible
 no dejarte de pensar
 te quiero cada día más
 
 jamás podré dejar tu amor
 no dudes nunca por favor
 bésame
 te amaré
 no sabré llenar tu espacio
 
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no quiero que te vayas
 te quiero así cada ma?ana
 nada cambiara mi amor por tí
 siempre sentirás que yo te amo
 no puedo ver sin ver tus ojos
 
 nada cambiara mi amor por tí.....
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 21:14:42 26-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Christian Castro – Ángel [link widoczny dla zalogowanych] TŁUMACZENIE:
 
 Chciałbym cię kochać aż do świtu
 Powoli cię całować i zatracić się w twojej skórze
 Spotkać się z twoimi ustami
 W pocałunku bez końca
 Wszystko dla twojej miłości
 Daj mi tylko jeden znak
 
 Aniele, który dajesz światło memu życiu
 Jesteś powietrzem, którym chcę oddychać
 Aniele, który koisz moje rany
 Nie odchodź, bo umieram, kiedy ciebie nie ma
 
 Noc bezlitośnie odbiera mi sen
 Gdy przywołuję twój obraz
 W mojej smutnej samotności
 Uciekając przed bólem
 Szukam złudzeń
 Daj mi jeden znak
 Żebym uwierzył w tę miłość
 
 Aniele, który dajesz światło memu życiu
 Jesteś powietrzem, którym chcę oddychać
 Aniele, który koisz moje rany
 Nie odchodź, bo umieram, kiedy ciebie nie ma
 
 Aniele, zabierz mnie na swych skrzydłach
 Na szczyt tej wielkiej miłości
 W twojej duszy żyje moja nadzieja
 W twoich rękach jest moje serce
 
 Ty, mój aniele
 Opromieniaj naszą miłość
 Ty, mój aniele...
 
 Aniele, który dajesz światło memu życiu
 Jesteś powietrzem, którym chcę oddychać
 Aniele, który koisz moje rany
 Nie odchodź, bo umieram, kiedy ciebie nie ma
 
 Aniele, zabierz mnie na swych skrzydłach
 Na szczyt tej wielkiej miłości
 W twojej duszy żyje moja nadzieja
 W twoich rękach jest moje serce
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Pauliskaclaudia Obserwator
 
 
 Dołączył: 27 Lut 2009
 Posty: 1
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: Wlochy
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 13:37:56 27-02-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Ja moge pomòc w tlumaczeniu wloskich piosenek  |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| koksik2333 Obserwator
 
 
 Dołączył: 02 Mar 2009
 Posty: 2
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 14:18:18 02-03-09    Temat postu: piosenki |  |  
				| 
 |  
				| potrzebuje przelumacyc dwie piosenki, prosze o pomoc 1.The Game Feat. Lil Wayne - My Life
 2. T.I. ft Rihanna - Live Your Life
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Jacqueline. King kong
 
  
 
 Dołączył: 08 Wrz 2007
 Posty: 2334
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: oj daleko, daleko...
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 19:39:49 02-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| może mi to ktos przetłumaczyć?: Puedes intentar odiarme
 Y jurar que soy culpable
 De que todo esto termino
 Puedes despertar con otro
 Y decirle que hemos roto
 Pero sigue vivo nuestro amor
 
 Y eso es más fuerte que dejar pasar el tiempo
 Poner tierra de por medio y separarnos a los dos
 Somos el uno para el otro y tu lo sabes
 Que ya no encontraras a nadie que jamás
 
 Te quiera como yo
 Te abrace como yo
 Te bese como yo
 En medio de la calle
 Y ahora dímelo
 Quien mas te hará reír
 Quien cuidara de ti
 Quien sabe lo que vales
 Como yo
 
 Se
 Que nos hemos hecho daño
 Que ninguno ha sido el santo
 Que cuesta demasiado perdonar
 Pero hicimos algo grande
 Nos quisimos como nadie y eso siempre quedara
 Cada momento que vivimos era un sueño
 Cada sitio era perfecto cuando te escuchaba hablar
 Somos el uno para el otro y tu lo sabes
 Ya no encontraras a nadie que jamás
 
 Te quiera como yo
 Te abrace como yo
 Te bese como yo
 En medio de la calle
 Y ahora dímelo
 Quien mas te hará reír
 Quien cuidara de ti
 Quien sabe lo que vales
 Como yo
 
 No me he acostumbrado a estar sin ti
 Y decirle a todos que no estas
 Poner buena cara y sonreír
 
 Ya dejar de lado mi rencor
 Pero se que el tuyo no
 Seguirás buscando a quien te quiera
 
 Te quiera como yo
 Te abrace como yo
 Te bese como yo
 En medio de la calle
 Y ahora dímelo
 Quien mas te hará reír
 Quien cuidara de ti
 Quien sabe lo que vales
 Como yo
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 20:10:20 06-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				|  	  | Marisela napisał: |  	  | Proszę niech ktos przetłumaczymi tę piosenkę bo mnie jakoś krzywo wyszło to tłumaczenie: Nada Cambiara Mi Amor Por Ti
 | 
 To moje:
 
 Gdybym musiał żyć bez twych pieszczot
 Nastałby smutek
 Wiem, że nastałby ból
 Na koniec świata za tobą bym poszedł
 Nie mogę istnieć bez twego ciepła
 Bo bez ciebie nie wiem kim jestem
 
 Przenigdy nie będę mógł zostawić twej miłości
 Proszę, nigdy nie (z)wątp
 Pocałuj mnie, będę cię kochał
 Nie będę potrafił wypełnić pustki po tobie
 
 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
 Zawsze będziesz czuła, że cię kocham
 Nie chcę, byś odeszła
 Pragnę cię tak każdego ranka
 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
 Zawsze będziesz czuła, że cię kocham
 Nie potrafię patrzeć, jeśli nie widzę twoich oczu
 Nic nie zmieni mojej miłości do ciebie
 
 Tylko patrząc na ciebie było mi tak łatwo
 Otworzyć w ten sposób serce
 To było tak naturalne
 Tylko cię całując było niemożliwe
 Nie przestać myśleć o tobie
 Każdego dnia kocham cię bardziej
 
 Może Ci się spodoba
  |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 20:17:08 06-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Ricardo Arjona - Como duele [link widoczny dla zalogowanych] TŁUMACZENIE:
 
 Zdobyłem dla ciebie światło słońca o północy
 I liczbę po nieskończoności
 I osadziłem w twoim diademie Wielką Niedźwiedzicę
 A ty się nadal zachowujesz jak gdyby nigdy nic
 Osłodziłem dla twego pragnienia morską wodę
 Wynająłem dla ciebie czwartą kwadrę księżyca
 I jako wielki przegrany szukałem w łóżku
 Rzeczy, których miłość nie rozwiązała
 
 I jak boli, że jesteś tak daleko
 Śpiąc tutaj, w tym samym łóżku
 Jak boli taki dystans
 Choć słyszę jak oddychasz
 Jesteś o setki kilometrów
 I boli kochać się tak bardzo
 Udawać, że wszystko jest wspaniale
 Podczas gdy boli marnować życie
 Próbując odszukać
 To, co dawno przepadło...
 
 Skończyłem z ogrodami dla twoich kwiatów
 Wymyśliłem alchemię na przekór utopii
 I zacząłem mylić z czułością
 Litość, z jaką czasami na mnie patrzysz
 Jakie smutne jest trwanie w cierpieniu
 Żałosnym jest wierzyć, że jakieś kłamstwo
 Wezwie cudowne duszki
 Które sprawią, że obudzisz się zakochana
 
 I jak mnie boli, że jesteś tak daleko
 Śpiąc tutaj, w tym samym łóżku
 Jak boli taki dystans
 Choć słyszę jak oddychasz
 Jesteś o setki kilometrów
 I boli kochać się tak bardzo
 Udawać, że wszystko jest wspaniale
 Podczas gdy boli marnować życie
 Próbując odszukać
 To, co dawno przepadło...
 
 Bo boli nas taki dystans
 Udawać, że wszystko jest wspaniale
 Podczas gdy czujesz, że cię boli
 Marnować życie
 Śpiąc tutaj, w tym samym łóżku
 Jak boli...
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Marisela Prokonsul
 
  
 
 Dołączył: 22 Wrz 2008
 Posty: 3388
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: Kraków
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 19:32:44 09-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Mania wielkie dzięki  |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| Marisela Prokonsul
 
  
 
 Dołączył: 22 Wrz 2008
 Posty: 3388
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 Skąd: Kraków
 Płeć: Kobieta
 
 | 
			
				|  Wysłany: 19:45:36 09-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Mania jak będziesz miała czas to proszę przetłumacz proszę tę piosenkę Antonio Romero - Tus Ojitos
 
 Hola! perdóname
 Llevo tiempo detrás tuya asi fijándome
 Siento algo que me encanta
 Y que mi cuerpo no aguanta
 Te aseguro no se que hacer
 Creo será mejor
 Que te olvides soy un tonto
 Es una obsesión
 Que me ahoga que me alcanza
 En el fondo de mi alma
 Que acelera mi corazón
 Ahora no se
 Si es un error
 Que tenga en mi cabeza información de amor
 Que borre de mi vida la monotonía
 Que me lleve a la confusión.
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita
 Que no puedo olvidar…
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita uuhhhh
 Que no puedo olvidar…
 No puede ser
 Que pase cada día recordandote
 Tengo algo que me falta
 Y que en mi interior no para
 
 Serán nervios a flor de piel
 Aún seria peor
 Que te mire de repente
 Y pronto se acabo
 No hay más tiempo sin tu cara
 Reflejada mis entrañas
 Me derrumba la tentación.
 
 Ahora no se si es un error
 Si es un error
 Que tenga en mi cabeza información de amor
 Que borre de mi vida la monotonía
 Que me lleve a la confusión.
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita
 Que no puedo olvidar…
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita uuhh
 Que no puedo olvidar…
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita
 Que no puedo olvidar…
 
 Me enamoré de tus ojitos niña
 Me enamoré de tu sonrisa vida
 Me enamoré de todas tus miradas
 Y tu carita uuhh
 Que no puedo olvidar…
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 21:09:09 09-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Hany Kauam - Es tu amor [link widoczny dla zalogowanych] TŁUMACZENIE:
 
 To twoja miłość pozwala mi się odrodzić
 To twoja miłość uczy mnie być szczęśliwym
 Pomaga mi żyć i nie umrzeć
 To twoja miłość uczy mnie chodzić
 To twoja miłość mówi mi prawdę
 Pomaga mi być silnym i wytrzymać
 
 To dzięki twojej miłości walczę dziś o swoje życie
 To dzięki twojej miłości zabliźniają się dziś moje rany
 To dzięki twojej miłości dziś znów zrywam się do lotu
 Twoja miłość nauczyła mnie walczyć o marzenia
 
 To twoja miłość, to twoja miłość pozwala mi się odrodzić
 To twoja miłość uczy mnie być szczęśliwym
 To twoja miłość pomaga mi pamiętać
 Że ciągle czekają mnie bitwy do wygrania
 To twoja miłość uczy mnie chodzić
 To twoja miłość mówi mi prawdę
 Pomaga mi być silnym i wytrzymać
 
 Twoja miłość jest rankiem, uśmiechem
 Twoja miłość jest powodem, dla którego tu jestem
 Twoja miłość jest radością w środku kwietnia
 Twoja miłość to „nie bój się ja będę”
 Twoja miłość to „zawsze będę o ciebie dbać”
 To twoja miłość mówi mi, żebym nigdy nie tracił wiary
 
 To dzięki twojej miłości walczę dziś o swoje życie
 To dzięki twojej miłości zabliźniają się dziś moje rany
 To dzięki twojej miłości dziś znów zrywam się do lotu
 Twoja miłość nauczyła mnie walczyć o marzenia
 
 To twoja miłość, to twoja miłość pozwala mi się odrodzić
 To twoja miłość uczy mnie być szczęśliwym
 To twoja miłość pomaga mi pamiętać
 Że ciągle czekają mnie bitwy do wygrania
 To twoja miłość uczy mnie chodzić
 To twoja miłość mówi mi prawdę
 Pomaga mi być silnym i wytrzymać
 
 To twoja miłość, to twoja miłość
 
 To twoja miłość rozjaśnia mi życie
 To twoja miłość leczy moje rany
 To twoja miłość uczy mnie latać
 Pomaga mi wytrzymać, pomaga mi nie zginąć
 
 To twoja miłość, to twoja miłość uczy mnie chodzić
 To twoja miłość mówi mi prawdę
 Pomaga mi być silnym i wytrzymać
 
 To dzięki twojej miłości walczę dziś o swoje życie
 To dzięki twojej miłości zabliźniają się dziś moje rany
 
 Ostatnio zmieniony przez mania dnia 20:29:28 21-03-09, w całości zmieniany 1 raz
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		| mania Idol
 
  
 
 Dołączył: 11 Lip 2006
 Posty: 1987
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 
 | 
			
				|  Wysłany: 12:21:31 14-03-09    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Luis Fonsi - Por ti podría morir [link widoczny dla zalogowanych] TŁUMACZENIE:
 
 Co muszę zrobić, żebyś zwróciła na mnie uwagę
 Żebym zdobył twoją miłość i ukoił ten ból
 Czyżbyś nie widziała, że już nie potrafię ukryć
 Że pragnienie ciebie mi szkodzi, że potrzebuję twego ciepła...
 
 I oddałbym wszystko za ciebie
 Ja dla ciebie mógłbym umrzeć
 
 Powiedz mi, co jeszcze mogę zrobić
 Żeby zburzyć tę ścianę
 Która nie pozwala ci dostrzec jaki jestem
 I broni mi dostępu do twojej miłości
 Powiedz mi, jak sprawić
 Byś pewnego dnia się we mnie zakochała
 Daj mi jakiś trop lub wskazówkę
 Jak podbić twoje serce...
 
 Nie mogę dłużej...
 
 Być może jest tak, że twoja miłość mnie przerasta
 Że zasługujesz na coś lepszego, że przeznaczenie mnie oszukało...
 Niepewne jest wszystko, co może się zdarzyć
 Dlatego niczego nie będę oczekiwał, będę cię kochał bezwarunkowo
 
 I oddałbym wszystko za ciebie
 Ja dla ciebie mógłbym umrzeć
 
 Powiedz mi, co jeszcze mogę zrobić
 Żeby zburzyć tę ścianę
 Która nie pozwala ci dostrzec jaki jestem
 I broni mi dostępu do twojej miłości
 Powiedz mi, jak sprawić
 Byś pewnego dnia się we mnie zakochała
 Daj mi jakiś trop lub wskazówkę
 Jak podbić twoje serce...
 
 Dla ciebie mógłbym umrzeć...
 
 Powiedz mi, co jeszcze mogę zrobić
 Żeby zburzyć tę ścianę
 Która nie pozwala ci dostrzec jaki jestem
 I broni mi dostępu do twojej miłości
 Powiedz mi, jak sprawić
 Byś pewnego dnia się we mnie zakochała
 Daj mi jakiś trop lub wskazówkę
 Jak podbić twoje serce...
 
 Nie mogę dłużej...
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	
		|  |