Forum Telenowele Strona Główna Telenowele
Forum Telenowel
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Teksty piosenek tłumaczone na język polski,ale i nie tylko.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 26, 27, 28  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Marisela
Prokonsul
Prokonsul


Dołączył: 22 Wrz 2008
Posty: 3388
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: 20:40:29 21-01-09    Temat postu:

Wielkie dzięki mania za przetłumaczenie Si tu te atreves, jak dasz radę to przetłumacz C. Ponce Amor, mi amor
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 21:54:52 23-01-09    Temat postu:

Mam takie pytanie: bo ściągnęłam przypadkowo taką piosenkę "mi pequena traviesa"(czy jakoś tak) podobno śpiewa ją Kuno Becker,ale nie jestem pewna.No w każdym bądź razie jeżeli ktoś ją kojarzy to mógłby wstawić jej tekst i tłumaczenie??Plisss
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Renzo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 27760
Przeczytał: 58 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 16:23:20 30-01-09    Temat postu:

Czy mogę prosić o tłumaczenie piosenki Limón y Sal?

Tengo que confesar que a veces,
no me gusta tu forma de ser,
luego te me desapareces
y no entiendo muy bien porque,
no dices nada romantico
cuando llega el atardecer,
te pones de un humor extraño
con cada luna llena al mes.

Pero a todo lo demás,
le gana lo bueno que me das,
solo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.

Chorus
Yo te quiero con limon y sal,
yo te quiero tal y como estas,
no hace falta cambiarte nada,
yo te quiero si vienes o si vas,
si subes y bajas y no estas
seguro de lo que sientes.

Tengo que confesarte ahora,
nunca creí en la felicidad,
a veces algo se le parece,
pero es pura casualidad,
Luego me vengo a encontrar
con tus ojos me dan algo mas,
solo tenerte cerca,
siento que vuelvo a empezar.

Chorus x 2

Solo tenerte cerca
siento que vuelvo a empezar
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 16:42:38 30-01-09    Temat postu:

Marisela napisał:
Wielkie dzięki mania za przetłumaczenie Si tu te atreves, jak dasz radę to przetłumacz C. Ponce Amor, mi amor
Ktoś to już tłumaczył - jest tutaj: http://www.jezykhiszpanski.fora.pl/traducciones,13/letras-des-canciones-teksty-piosenek,12-29.html

Renzo napisał:
Czy mogę prosić o tłumaczenie piosenki Limón y Sal?

Możesz Tłumaczyłam to już kiedyś dla Robika, bo leciało w SMV. Jak znajdę ten plik, to wstawię

Oto

Julieta Venegas - Limón y sal [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Muszę wyznać, że czasami nie podoba mi się twój sposób bycia
Potem mi znikasz a ja dobrze nie rozumiem dlaczego
Nie mówisz nic romantycznego, kiedy nadchodzi zmierzch
Co miesiąc w pełnię wpadasz w dziwny nastrój
Ale z tym wszystkim wygrywa to, co dobrego mi dajesz
Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam

Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz

Teraz muszę ci wyznać, że nigdy nie wierzyłam w szczęście
Czasami coś je przypomina, ale to czysty przypadek
Potem spotkałam twoje oczy a one dają mi coś więcej
Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam

Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz

Kocham cię z cytryną i solą
Kocham cię takiego jakim jesteś
Nie ma potrzeby niczego w tobie zmieniać
Kocham cię czy przychodzisz czy odchodzisz
Czy się wznosisz i upadasz i nie jesteś
Pewny tego, co czujesz

Tylko mając cię blisko czuję, że znowu zaczynam


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 18:05:55 14-03-09, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Renzo
Arcymistrz
Arcymistrz


Dołączył: 10 Kwi 2007
Posty: 27760
Przeczytał: 58 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: 22:15:03 30-01-09    Temat postu:

Dziękuję, mania :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:33:20 06-02-09    Temat postu:

Carlos Ponce - Escúchame [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Między twą miłością i odgłosem uderzeń twego serca
Na uczcie szeptów i jęków
Osaczony i uwięziony przez jedno westchnienie
Aj aj... wiecznie padam u twych stóp pokonany

Nie obchodzi mnie, że się pomylę
Ani stracę rozsądek
Gdybym tylko mógł spróbować twego pocałunku
Sprzedałbym serce

Wysłuchaj mnie
O to cię proszę
Życie płynęło tak łatwo
A teraz jestem
Tak zagubiony
Bo w twoim drobniutkim ciele
Wiecznie
Jestem zatracony
I Bóg mi świadkiem
Że wołam cię nocami *
Byś ze mną spała

Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd
Ooo...

Uwodziciel całkowicie pokonany
I jak inni głupio zakochany
To niemożliwe, by oszukać to spojrzenie
Które po kilku minutach
Zatrzymuje mnie do świtu

Gdy mam cię w ramionach
Umiera złudzenie
Fantazja staje się rzeczywistością
I budzi się namiętność

Wysłuchaj mnie
O to cię proszę
Życie płynęło tak łatwo
A teraz jestem
Tak zagubiony
Bo w twoim drobniutkim ciele
Wiecznie
Jestem zatracony
I Bóg mi świadkiem
Że wołam cię nocami *
Byś ze mną spała

Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd
Ooo...

Wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie
Wysłuchaj mnie

Wysłuchaj mnie
To zbyt wiele
Jestem tak uzależniony od twego ciała
Zaproś mnie
By pochłonąć je
By pokryć je moimi pocałunkami
Popatrz na mnie
Jak błagam
Moja dusza wie o twoim ukojeniu
Powoli popadam w czarowny obłęd...

* - Że nocami do ciebie dzwonię
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:35:27 06-02-09    Temat postu:

Marta Sánchez – Encontrándote [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

W twoich oczach - gwiazdy
W twoich skrzydłach – wolność
Na twym niebie – księżyc w pełni
Nauczyłeś mnie odnajdywać

W twoim głosie – głos duszy
W twoich pocałunkach – wieczność
W twojej miłości – nieskończoność
Sprawiłeś, że dostrzegłam

Odkryłam w twoim ciepłym uścisku
Nowy sposób kochania
Z tobą mam życie
Żeby śnić

Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię...

W twoim ciele znalazłam oparcie
Namiętność, pokłady pragnień w sobie
Warto było czekać, było warto
Znaleźć cię było cudem
Zmieniłeś puls czasu
Z tobą nie będzie końca
Bo miłość, którą czujemy
Jest prawdziwa

Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię...

Znajdując cię otworzyłam drzwi prawdzie
Znajdując cię wymazałam ślady samotności
Wszystko się zmieniło, pokazałeś mi
Że istnieje szczęście
Znajdując cię, znajdując cię...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:37:10 06-02-09    Temat postu:

Karina - Desde mi ventana [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Jestem tutaj, znowu...
Jeszcze jedną noc śniąc sama
Jestem tutaj, w swoim łóżku
Starając się zapomnieć, co się stało
Jestem tutaj, jak wczoraj...
Pochylona tak nad mymi łzami
Jestem tutaj, nie czując nic
Tak przynajmniej sądzisz ty
Myślisz także
Że nie jestem zdolna kochać
Mylisz się, mylisz się...
Tylko nie potrafisz dostrzec
Trochę więcej - sercem
Co za rozczarowanie...

Z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...
A ty mnie okłamywałeś

Już więcej nie...
Po co płakać, jeśli nie warto
Zwłaszcza przez ciebie
Już więcej nie...
Od dziś się zmienię
Nie obchodzi mnie, co o mnie myślisz
Jeśli przypadkiem sądzisz
Że nie jestem zdolna kochać
Co to mnie obchodzi? Co to mnie obchodzi?
Wiem tylko, że nigdy nie zdołasz
Zrozumieć mego serca
Co za rozczarowanie...

Z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...

Z mego okna, z mego okna
Widzę cię jak idziesz
Z tą, o której sądzisz, że ją kochasz
Z mego okna
Wspominam jeszcze kiedy z moimi ustami
Igrałeś i się bawiłeś
I ja ci wierzyłam...

Z mego okna, z mego okna
Z mego okna, z mego okna...
Ciągle cię kocham...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:38:44 06-02-09    Temat postu:

Los De Adentro - Nubes Negras [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Umarłbym dla ciebie
Dla Ciebie poruszyłbym niebo i ziemię, gdybym mógł
Tyle dałbym, aby mieć cię przy sobie
Bez ciebie czułbym się skończony

Gdzieś widziana
Zawsze tak daleka i nietykalna jak zawsze
Jesteś niebem i piekłem z moich snów
Tyle razy o tobie śniłem

Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł

Nie mógłbym istnieć bez niej
Umarłbym z bólu
Nie mógłbym tego znieść
Jeśli nie czuję jej ciepła
Jeśli nie czuję jej ciepła

Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł

Uuuuuh... jestem zmęczony tą grą
Nie mogę tego znieść

Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie wszystko by się skończyło
Czarne chmury nad mym sercem
Czarne chmury
Bez ciebie bym umarł
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:40:27 06-02-09    Temat postu:

Amaral & Chetes - Si tu no vuelves [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Jeśli nie wrócisz
Wyschną wszystkie morza
I będę czekał, bez ciebie, uwięziony na dnie jakiegoś wspomnienia
Jeśli nie wrócisz
Moja wola zniknie
I zostanę tutaj razem z moim psem przeszukującym horyzonty

Jeśli nie wrócisz
Nie zostanie nic poza pustyniami
I usłyszę gdyby jeszcze jakieś uderzenie serca pozostało tej ziemi
Która była tak pogodna, kiedy mnie kochałeś
Pachniało świeże powietrze, którym oddychałam
Była tak piękna, była tak wielka i nie miała końca

I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię

Jeśli nie wrócisz
Nie będzie nadziei ani niczego
Będę wędrowała, bez ciebie, w smutku pijąc deszcz
Była tak pogodna, kiedy mnie kochałeś/-aś
Pachniało świeże powietrze, którym oddychałam/-em
Była tak piękna, była tak wielka i nie miała końca
Nie miała końca

I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię

I każdej nocy przybędzie gwiazda, by mi towarzyszyć
Żeby ci opowiedziała jak się czuję, żebyś wiedział/-a jak tam jest
Powiedz mi kochanie, kochanie, kochanie... Jestem tutaj, nie widzisz?
Jeśli nie wrócisz, nie będzie życia, nie wiem co zrobię
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:42:04 06-02-09    Temat postu:

Rata Blanca - Mujer amante [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Na swoim ciele znów czuję całe ciepło twojej skóry
Spadająca gwiazda rozpala mnie, tajemnicza kobieto
Swoją zmysłową miłością tyle mi dajesz
Spraw by mój sen stał się prawdą
Dziś daj mi swoją duszę, odpraw rytułał
Zabierz mnie do świata, gdzie można śnić

Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdziś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże

O świcie twoja postać odchodzi, tajemnicza kobieto
Zostawiłaś we mnie pełną rozkosz, piękną i zmysłową
Bezbożne serce daj mi jakeś miejsce
W tym serdecznym świecie, prawie nierealnym
Będę musiał poszukać jakiegoś znaku
Na drodze, którą kroczysz

Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże

Twoja obecność w mym życiu oznaczała miłość, wiem to
Tak trudno jest myśleć o życiu już bez ciebie
Bezbożne serce daj mi jakeś miejsce
W tym serdecznym świecie, prawie nierealnym

Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Poszukam jakiegoś znaku, jakiejś piosenki
Uh... muszę wiedzieć, czy to prawda, że gdzieś jesteś
Tylko miłość, którą mi dajesz, mi pomoże


Ostatnio zmieniony przez mania dnia 14:45:13 15-02-09, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 14:49:48 06-02-09    Temat postu:

Chayanne - Un siglo sin tí [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Tysiąc i jedną historię wymyśliłem
Żeby być tutaj, tutaj przy tobie
Nie zdajesz sobie sprawy, że...
Ja nie wiem już co robić
Wiem, że myślisz, że nie byłem szczery
Wiem, że myślisz, że nie mam na to rady
Ale kto miał mi powiedzieć, że bez ciebie nie potrafię żyć
A teraz, kiedy cię tu nie ma
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo mi ciebie brakuje

Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem

Tysiąc i jedną historię wymyśliłem
Żeby udowodnić ci, że się zmieniłem
Ale to co się stało, stało się...
Ratujmy to co nas łączyło
Wszyscy uczymy się na swoich błędach
Proszę cię tylko, żebyś mi teraz wybaczyła
Ale kto miał mi powiedzieć, że tak trudno jest żyć
A teraz, kiedy cię tu nie ma
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo mi ciebie brakuje

Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem

Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś

Jak bardzo mi cię brakuje

Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem

Jeśli cię zawiodłem, proszę o wybaczenie
W jedyny sposób jaki znam
Otwierając drzwi do mojego serca
Gdybyś kiedyś zdecydowała się wrócić
Bo nigdy nie będzie nikogo
Kto mógłby wypełnić pustkę, którą zostawiłaś we mnie
Zmieniłaś moje życie, uszlachetniłaś mnie
Nie jestem taki sam jak kiedyś...
Bez ciebie dzień jest wiekiem
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nykee
Big Brat
Big Brat


Dołączył: 08 Maj 2008
Posty: 805
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: 15:01:21 06-02-09    Temat postu:

Przetłumaczy ktoś: Eiza Gonzalez-flores amarillas:

El la estaba esperando con una flor amarilla
Ella lo estaba soñando con la luz en sus pupilas
El amarillo de sol iluminaba la esquina
Lo sentia tan cercano, lo sentia desde niña

Ella sabia que el sabia que algun dia pasaria
Que vendria a buscarla con sus flores amarillas
No te apures, no detengas el instante del encuentro
Esta dicho que es un hecho
No lo pierdas no hay derecho
No te olvides que la vida casi nunca esta dormida

En ese bar tan desierto los esperaba el encuentro
Ella llego en limusina amarilla por supuesto
El se acerco de repente, la miro tan de frente
Toda una vida soñada y no puedo decir nada

Ella sabia que el sabia que algun dia pasaria
Que vendria a buscarla con sus flores amarillas
No te apures, no detengas el instante del encuentro
Esta dicho que es un hecho
No lo pierdas no hay derecho
No te olvides que la vida casi nunca esta dormida

Ella sabia, el sabia, ella sabia que el sabia
ella sabia el sabia y se olvidaron de sus flores amarillas.

Z góry dzięx!!


Ostatnio zmieniony przez nykee dnia 15:07:20 06-02-09, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:55:04 06-02-09    Temat postu:

Chii55 napisał:
Przetłumaczy ktoś: Eiza Gonzalez-flores amarillas

na szybko:

On na nią czekał z żółtym kwiatem
Ona o nim śniła ze światłem w źrenicach
Żółć słońca opromieniła róg
Czuła go tak blisko, czuła go od dziecka

Ona wiedziała, że on wiedział że ten dzień nadejdzie
Że przyjdzie do niej z żółtymi kwiatami
Nie spiesz się, nie zatrzymuj, chwila spotkania
Jest już ustalona
Nie zepsuj jej, nie masz prawa
Nie zapominaj, że życie prawie nigdy nie śpi

W tym barze tak opustoszałym czekało ich spotkanie
Ona oczywiście przybyła w żółtej limuzynie
On zbliżył się nagle, spojrzał jej w twarz
Całe życie o niej śnił i nic nie mógł powiedzieć

Ona wiedziała, że on wiedział że ten dzień nadejdzie
Że przyjdzie do niej z żółtymi kwiatami
Nie spiesz się, nie zatrzymuj, chwila spotkania
Jest już ustalona
Nie zepsuj jej, nie masz prawa
Nie zapominaj, że życie prawie nigdy nie śpi

Ona wiedziała, on wiedział, ona wiedziała, że on wiedział
Ona wiedziała, on wiedział i zapomnieli o żółtych kwiatach
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Idol
Idol


Dołączył: 11 Lip 2006
Posty: 1987
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: 20:58:31 06-02-09    Temat postu:

Natalia Oreiro - Me muero de amor [link widoczny dla zalogowanych]
TŁUMACZENIE:

Odszedłeś bez słowa zamykając drzwi
Właśnie wtedy, gdy poprosiłam cię o coś więcej
Strach oddalił cię od domu, bez odpowiedzi
Zostawiając zranione serce, zostawiając mnie za sobą

A teraz umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami

Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć

Wśród twoich papierów znalazłam list
W ciasnych liniach tylko zdania bez sensu
Mówisz, że motywem był brak powietrza
Gdy zawsze pozwalałam ci być wolnym, bez żadnych warunków

A teraz umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami

Bo umieram z miłości jeśli cię tu nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć

Powiedz, że to nie jest prawda, że się obudzę
Blisko twojej skóry, tak samo jak do wczoraj

Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Że znowu tu wrócisz
Do mnie, z pocałunkami

Bo umieram z miłości jeśli cię nie ma
Umieram i nie mogę mieć nadziei
Potrzebuję cię tutaj, blisko mnie
Bez twojej miłości nie mogę istnieć
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Telenowele Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 26, 27, 28  Następny
Strona 13 z 28

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin